Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die völker werden sich vor ihm entsetzen, aller angesichter werden bleich.
a facie eius cruciabuntur populi omnes vultus redigentur in olla
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sollte sich doch der himmel davor entsetzen, erschrecken und sehr erbeben, spricht der herr.
obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber werden die gerechten sich entsetzen, und die unschuldigen werden sich entrüsten gegen die heuchler.
stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle die auf den inseln wohnen, erschrecken über dich, und ihre könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.
universi habitatores insularum obstipuerunt super te et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ach, wie entsetzen sich die inseln über deinen fall! ja die inseln im meer erschrecken über deinen untergang.
nunc stupebunt naves in die pavoris tui et turbabuntur insulae in mari eo quod nullus egrediatur ex t
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die nach ihm kommen, werden sich über seinen tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine furcht ankommen.
in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle, die dich kennen unter den heiden, werden sich über dich entsetzen, daß du so plötzlich bist untergegangen und nimmermehr aufkommen kannst.
omnes qui viderint te in gentibus obstupescent super te nihili factus es et non eris in perpetuu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
41:17 wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die starken; und wenn er daherbricht, so ist keine gnade da.
omne sublime videt ipse est rex super universos filios superbia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle fürsten am meer werden herab von ihren stühlen steigen und ihre röcke von sich tun und ihre gestickten kleider ausziehen und werden in trauerkleidern gehen und auf der erde sitzen und werden erschrecken und sich entsetzen über deinen plötzlichen fall.
et descendent de sedibus suis omnes principes maris et auferent exuvias suas et vestimenta sua varia abicient et induentur stupore in terra sedebunt et adtoniti super repentino casu tuo admirabuntu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sollen staub lecken wie die schlangen und wie das gewürm auf erden zitternd hervorkommen aus ihren burgen; sie werden sich fürchten vor dem herrn, unserm gott, und vor dir sich entsetzen.
lingent pulverem sicut serpens velut reptilia terrae proturbabuntur de aedibus suis dominum deum nostrum desiderabunt et timebunt t
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und das haus wird eingerissen werden, daß alle, die vorübergehen, werden sich entsetzen und zischen und sagen: warum hat der herr diesem lande und diesem hause also getan?
et domus haec erit in exemplum omnis qui transierit per eam stupebit et sibilabit et dicet quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schrecken, angst und schmerzen wird sie ankommen; es wird ihnen bange sein wie einer gebärerin; einer wird sich vor dem andern entsetzen; feuerrot werden ihre angesichter sein.
et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bläst man auch die posaune in einer stadt, daß sich das volk davor nicht entsetze? ist auch ein unglück in der stadt, daß der herr nicht tue?
si clanget tuba in civitate et populus non expavescet si erit malum in civitate quod dominus non feci
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: