Hai cercato la traduzione di hallo gäste da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

hallo gäste

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

hallo

Latino

loco mio

Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo herr

Latino

salve domina

Ultimo aggiornamento 2022-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo, welt!

Latino

avē, munde!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo freunde

Latino

hi amicis meis epularer

Ultimo aggiornamento 2019-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo, schüler

Latino

hallo,  schüler

Ultimo aggiornamento 2021-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo wie gehts

Latino

hûn çawa ne

Ultimo aggiornamento 2022-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo, mein freund

Latino

salve meus amicus

Ultimo aggiornamento 2020-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo meine freundin

Latino

salve amica mea

Ultimo aggiornamento 2023-09-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo, herr der nacht

Latino

ave dominus nox

Ultimo aggiornamento 2024-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo jungs und pouell

Latino

liebe grüße zurück

Ultimo aggiornamento 2020-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben keine gäste erwartet.

Latino

non expectavimus convivas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo, johannes! wie geht es dir?

Latino

salve, ioannes! ut vales?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo, ich heiße pekka. wie heißt du?

Latino

salve, pekka sum. quid est tibi nomen?

Ultimo aggiornamento 2023-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo lehrer, die dem schlaf geweihten grüßen dich.

Latino

salve magister, dormituri te salutant

Ultimo aggiornamento 2024-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

er weiß aber nicht, daß daselbst tote sind und ihre gäste in der tiefen grube.

Latino

et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

so seid ihr nun nicht mehr gäste und fremdlinge, sondern bürger mit den heiligen und gottes hausgenossen,

Latino

ergo iam non estis hospites et advenae sed estis cives sanctorum et domestici de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo ich offerire ihnen für vw tiguan 27000 fr ohne garantie bar vor ort behzallen um kompliziert huete apholle mit freundlichen grüssen

Latino

scribens

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

darum sollt ihr das land nicht verkaufen für immer; denn das land ist mein, und ihr seid fremdlinge und gäste vor mir.

Latino

terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da ging der könig hinein, die gäste zu besehen, und sah allda einen menschen, der hatte kein hochzeitlich kleid an;

Latino

intravit autem rex ut videret discumbentes et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptial

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diese alle sind gestorben im glauben und haben die verheißung nicht empfangen, sondern sie von ferne gesehen und sich ihrer getröstet und wohl genügen lassen und bekannt, daß sie gäste und fremdlinge auf erden wären.

Latino

iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,616,491 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK