Hai cercato la traduzione di huldigt dem könig da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

huldigt dem könig

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

und sprach vor dem könig

Latino

sunt in incessu

Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dies alles widerfuhr dem könig nebukadnezar.

Latino

cum adhuc sermo esset in ore regis vox de caelo ruit tibi dicitur nabuchodonosor rex regnum transiit a t

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dieses dorf gehört dem könig von schweden.

Latino

pagus hic in ditione regis sueciae est.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

er blieb mit dem könig für eine lange zeit nicht

Latino

non diu apud regem mansit

Ultimo aggiornamento 2020-04-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und es gefiel dem könig wohl und der ganzen gemeinde,

Latino

placuitque sermo regi et omni multitudin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

22:45 und er hatte frieden mit dem könig israels.

Latino

verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

als sie aber noch redete mit dem könig, kam der prophet nathan.

Latino

adhuc illa loquente cum rege nathan prophetes veni

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daniel aber redete mit dem könig: der könig lebe ewiglich!

Latino

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bath-seba sprach: wohl, ich will mit dem könig deinethalben reden.

Latino

et ait bethsabee bene ego loquar pro te reg

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das gefiel dem könig und den fürsten; und der könig tat nach dem wort memuchans.

Latino

placuit consilium eius regi et principibus fecitque rex iuxta consultum mamucha

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

des salomo. gott, gib dein gericht dem könig und deine gerechtigkeit des königs sohne,

Latino

psalmus asaph quam bonus israhel deus his qui recto sunt cord

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da demütigten sich die obersten in israel mit dem könig und sprachen: der herr ist gerecht.

Latino

consternatique principes israhel et rex dixerunt iustus est dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

seid untertan aller menschlichen ordnung um des herrn willen, es sei dem könig, als dem obersten,

Latino

subiecti estote omni humanae creaturae propter dominum sive regi quasi praecellent

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie waren töpfer und wohnten unter pflanzungen und zäunen bei dem könig zu seinem geschäft und blieben daselbst.

Latino

hii sunt figuli habitantes in plantationibus et in praesepibus apud regem in operibus eius commoratique sunt ib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

auch pharao, dem könig in Ägypten, samt seinen knechten, seinen fürsten und seinem ganzen volk;

Latino

pharaoni regi aegypti et servis eius et principibus eius et omni populo eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da sprachen die diener des königs, die ihm dienten: man suche dem könig junge, schöne jungfrauen,

Latino

dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

absalom aber floh und zog zu thalmai, dem sohn ammihuds, dem könig zu gessur. er aber trug leid über seinen sohn alle tage.

Latino

porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn sie waren zwölf jahre unter dem könig kedor-laomor gewesen, und im dreizehnten jahr waren sie von ihm abgefallen.

Latino

duodecim enim annis servierant chodorlahomor et tertiodecimo anno recesserunt ab e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(-) dein knecht soll ein wenig gehen mit dem könig über den jordan. warum will mir der könig eine solche vergeltung tun?

Latino

paululum procedam famulus tuus ab iordane tecum nec indigeo hac vicissitudin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

darnach vereinigte sich josaphat, der könig juda's, mit ahasja, dem könig israels, welcher war gottlos in seinem tun.

Latino

post haec iniit amicitias iosaphat rex iuda cum ochozia rege israhel cuius opera fuerunt impiissim

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,780,993 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK