Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fick dich und stirb im feuer
i fututus et mori in igni
Ultimo aggiornamento 2020-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die reinen vögel sollt ihr essen.
omne quod mundum est comedit
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darum an ihren früchten sollt ihr sie erkennen.
igitur ex fructibus eorum cognoscetis eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daß ihr esset von dem brot im lande, sollt ihr dem herrn eine hebe geben:
et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
also sollt ihr das land austeilen unter die stämme israels.
et dividetis terram istam vobis per tribus israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da sollt ihr keine dienstarbeit tun und sollt dem herrn opfern.
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
drei sollt ihr geben diesseit des jordans und drei im lande kanaan.
tres erunt trans iordanem et tres in terra chanaa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
im fünften jahr aber sollt ihr die früchte essen und sie einsammeln; denn ich bin der herr, euer gott.
quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego dominus deus veste
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
am achten soll der tag der versammlung sein; keine dienstarbeit sollt ihr da tun
die octavo qui est celeberrimus omne opus servile non facieti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dazu sollt ihr machen einen ziegenbock zum sündopfer und zwei jährige lämmer zum dankopfer.
facietis et hircum pro peccato duosque agnos anniculos hostias pacificoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
also sollt ihr auch dem herrn eures teiges erstling zur hebe geben bei euren nachkommen.
ita et de pulmentis dabitis primitiva domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alles, was die klauen spaltet und wiederkäut unter den tieren, das sollt ihr essen.
omne quod habet divisam ungulam et ruminat in pecoribus comedeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der erste tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine dienstarbeit sollt ihr an ihm tun
quarum dies prima venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
als eures teiges erstling sollt ihr einen kuchen zur hebe geben; wie die hebe von der scheune,
de cibis vestris sicut de areis primitias separati
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alles, was ein fehl hat, sollt ihr nicht opfern; denn es wird von euch nicht angenehm sein.
si maculam habuerit non offeretis neque erit acceptabil
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
an ihren früchten sollt ihr sie erkennen. kann man auch trauben lesen von den dornen oder feigen von den disteln?
a fructibus eorum cognoscetis eos numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darum sollt ihr das land nicht verkaufen für immer; denn das land ist mein, und ihr seid fremdlinge und gäste vor mir.
terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber wie sehr er brennt, will sein rost doch nicht abgehen, denn es ist zuviel des rosts; er muß im feuer zerschmelzen.
multo labore sudatum est et non exibit de ea nimia rubigo eius neque per igne
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
also sollt ihr aber einer mit dem andern reden und untereinander sagen: "was antwortet der herr, und was sagt der herr?"
haec dicetis unusquisque ad proximum et ad fratrem suum quid respondit dominus et quid locutus est dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
13:1 alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr darnach tut. ihr sollt nichts dazutun noch davontun.
quod praecipio tibi hoc tantum facito domino nec addas quicquam nec minua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: