Hai cercato la traduzione di mit gott da Tedesco a Latino

Tedesco

Traduttore

mit gott

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

mit gottes hilfe

Latino

a deo auxilium

Ultimo aggiornamento 2023-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mit gott wollen wir taten tun; er wird unsre feinde untertreten.

Latino

fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

doch wollte ich gern zu dem allmächtigen reden und wollte gern mit gott rechten.

Latino

sed tamen ad omnipotentem loquar et disputare cum deo cupi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mit gottes gnade in zufriedenheit und glück voran

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und daß er beide versöhnte mit gott in einem leibe durch das kreuz und hat die feindschaft getötet durch sich selbst.

Latino

et reconciliet ambos in uno corpore deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(-) er hat in mutterleibe seinen bruder an der ferse gehalten, und in seiner kraft hat er mit gott gekämpft.

Latino

in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

so sind wir nun botschafter an christi statt, denn gott vermahnt durch uns; so bitten wir nun an christi statt: lasset euch versöhnen mit gott.

Latino

pro christo ergo legationem fungimur tamquam deo exhortante per nos obsecramus pro christo reconciliamini de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

32:29 er sprach: du sollst nicht mehr jakob heißen, sondern israel; denn du hast mit gott und mit menschen gekämpft und bist obgelegen.

Latino

at ille nequaquam inquit iacob appellabitur nomen tuum sed israhel quoniam si contra deum fortis fuisti quanto magis contra homines praevalebi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ja, lieber mensch, wer bist du denn, daß du mit gott rechten willst? spricht auch ein werk zu seinem meister: warum machst du mich also?

Latino

o homo tu quis es qui respondeas deo numquid dicit figmentum ei qui se finxit quid me fecisti si

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es ward aber ein großes geschrei; und die schriftgelehrten von der pharisäer teil standen auf, stritten und sprachen: wir finden nichts arges an diesem menschen; hat aber ein geist oder ein engel mit ihm geredet, so können wir mit gott nicht streiten.

Latino

factus est autem clamor magnus et surgentes quidam pharisaeorum pugnabant dicentes nihil mali invenimus in homine isto quod si spiritus locutus est ei aut angelu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,597,177 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK