Hai cercato la traduzione di schwach da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

schwach

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

der geist ist willig aber das fleisch ist schwach

Latino

spiritus quidem promptus est, caro autem infirma

Ultimo aggiornamento 2022-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mein odem ist schwach, und meine tage sind abgekürzt; das grab ist da.

Latino

spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

meine rede bleibt noch betrübt; meine macht ist schwach über meinem seufzen.

Latino

nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn auch christus, da wir noch schwach waren nach der zeit, ist für uns gottlose gestorben.

Latino

ut quid enim christus cum adhuc infirmi essemus secundum tempus pro impiis mortuus es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

verwirf mich nicht in meinem alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.

Latino

coram illo procident aethiopes et inimici eius terram lingen

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wer ist schwach, und ich werde nicht schwach? wer wird geärgert, und ich brenne nicht?

Latino

quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

herr, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, herr, denn meine gebeine sind erschrocken,

Latino

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir freuen uns aber, wenn wir schwach sind, und ihr mächtig seid. und dasselbe wünschen wir auch, nämlich eure vollkommenheit.

Latino

gaudemus enim quando nos infirmi sumus vos autem potentes estis hoc et oramus vestram consummatione

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wachet und betet, daß ihr nicht in versuchung fallet! der geist ist willig; aber das fleisch ist schwach.

Latino

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

er antwortete ihr: wenn sie mich bänden mit neuen stricken, damit nie eine arbeit geschehen ist, so würde ich schwach und wie ein anderer mensch.

Latino

cui ille respondit si ligatus fuero novis funibus qui numquam fuerunt in opere infirmus ero et aliorum hominum simili

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und ist keiner unter ihnen müde oder schwach, keiner schlummert noch schläft; keinem geht der gürtel auf von seinen lenden, und keinem zerreißt ein schuhriemen.

Latino

non est deficiens neque laborans in eo non dormitabit neque dormiet neque solvetur cingulum renum eius nec rumpetur corrigia calciamenti eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

simson sprach zu ihr: wenn man mich bände mit sieben seilen von frischem bast, die noch nicht verdorrt sind, so würde ich schwach und wäre wie ein anderer mensch.

Latino

cui respondit samson si septem nervicis funibus necdum siccis et adhuc humentibus ligatus fuero infirmus ero ut ceteri homine

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das sage ich nach der unehre, als wären wir schwach geworden. worauf aber jemand kühn ist (ich rede in torheit!), darauf bin ich auch kühn.

Latino

secundum ignobilitatem dico quasi nos infirmi fuerimus in quo quis audet in insipientia dico audeo et eg

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn so dich, der du die erkenntnis hast, jemand sähe zu tische sitzen im götzenhause, wird nicht sein gewissen, obwohl er schwach ist, ermutigt, das götzenopfer zu essen?

Latino

si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es hat aber nicht jedermann das wissen. denn etliche machen sich noch ein gewissen über dem götzen und essen's für götzenopfer; damit wird ihr gewissen, weil es so schwach ist, befleckt.

Latino

sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

verbrenne die schwäche

Latino

adolebitque infirmitatem

Ultimo aggiornamento 2022-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,117,645 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK