Hai cercato la traduzione di singet frohlocket da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

singet frohlocket

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

singet dem herrn

Latino

cantate domino

Ultimo aggiornamento 2023-09-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

singet dem herrn, alle lande; verkündiget täglich sein heil!

Latino

canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jauchzet dem herrn, alle welt; singet, rühmet und lobet!

Latino

et honor regis iudicium diligit tu parasti directiones iudicium et iustitiam in iacob tu fecist

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen wundern!

Latino

quis loquetur potentias domini auditas faciet omnes laudes eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr königreiche auf erden, singet gott, lobsinget dem herrn (sela),

Latino

et placebit deo super vitulum novellum cornua producentem et ungula

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

singet dem herrn und lobet seinen namen; verkündiget von tag zu tage sein heil!

Latino

nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sang israel das lied: "brunnen, steige auf! singet von ihm!

Latino

tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

halleluja! singet dem herrn ein neues lied; die gemeinde der heiligen soll ihn loben.

Latino

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!

Latino

cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ihr auf schönen eselinnen reitet, die ihr auf teppichen sitzet, und die ihr auf dem wege gehet: singet!

Latino

qui ascenditis super nitentes asinos et sedetis in iudicio et ambulatis in via loquimin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf der gittith, vorzusingen, asaphs. singet fröhlich gott, der unsre stärke ist; jauchzt dem gott jakobs!

Latino

psalmus asaph deus stetit in synagoga deorum in medio autem deus deiudica

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

singet dem herrn ein neues lied, seinen ruhm an der welt ende, die auf dem meer fahren und was darinnen ist, die inseln und die darin wohnen!

Latino

cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm heulen fröhlich sein: "singet uns ein lied von zion!"

Latino

in quacumque die invocavero te exaudi me multiplicabis me in anima mea virtut

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

singet gott, lobsinget seinem namen! machet bahn dem, der durch die wüste herfährt-er heißt herr -,und freuet euch vor ihm,

Latino

laboravi clamans raucae factae sunt fauces meae defecerunt oculi mei dum spero in deum meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jauchzet ihr himmel, denn der herr hat's getan; rufe, du erde hier unten; ihr berge, frohlocket mit jauchzen, der wald und alle bäume darin! denn der herr hat jakob erlöst und ist in israel herrlich.

Latino

laudate caeli quoniam fecit dominus iubilate extrema terrae resonate montes laudationem saltus et omne lignum eius quoniam redemit dominus iacob et israhel gloriabitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,024,009,755 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK