Hai cercato la traduzione di wem sagst du das da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

wem sagst du das

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

was sagst du

Latino

rident

Ultimo aggiornamento 2021-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

warum sagst du so was

Latino

quare hoc dicis?

Ultimo aggiornamento 2021-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

du das mädchen

Latino

virgini te deum

Ultimo aggiornamento 2020-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

glaubst du das?

Latino

num id credis?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

was sagst du, was habe ich gehört?

Latino

autem

Ultimo aggiornamento 2021-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

glaubst du das etwa?

Latino

num id credis?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

kannst du das machen?

Latino

potetisne id facere?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mose aber hat uns im gesetz geboten, solche zu steinigen; was sagst du?

Latino

in lege autem moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dici

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

petrus aber sprach zu ihm: herr, sagst du dies gleichnis zu uns oder auch zu allen?

Latino

ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diesen sollst du das land austeilen zum erbe nach der zahl der namen.

Latino

istis dividetur terra iuxta numerum vocabulorum in possessiones sua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aus einem zentner feinen goldes sollst du das machen mit allem diesem gerät.

Latino

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der du das erdreich gegründet hast auf seinem boden, daß es bleibt immer und ewiglich.

Latino

mementote mirabilium eius quae fecit prodigia eius et iudicia oris eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben. glaubst du das?

Latino

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

23:23 wenn du das geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine sünde.

Latino

si nolueris polliceri absque peccato eri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

also sollst du das unschuldige blut von dir tun, daß du tust, was recht ist vor den augen des herrn.

Latino

tu autem alienus eris ab innocentis cruore qui fusus est cum feceris quod praecepit dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daß ich von allem, was dein ist, nicht einen faden noch einen schuhriemen nehmen will, daß du nicht sagst, du hast abram reich gemacht;

Latino

quod a filo subteminis usque ad corrigiam caligae non accipiam ex omnibus quae tua sunt ne dicas ego ditavi abra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da sprachen sie zu ihm: was bist du denn? daß wir antwort geben denen, die uns gesandt haben. was sagst du von dir selbst?

Latino

dixerunt ergo ei quis es ut responsum demus his qui miserunt nos quid dicis de te ips

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die hand der zeugen soll die erste sein, ihn zu töten, und darnach die hand alles volks, daß du das böse von dir tust.

Latino

manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und er sprach zu: menschenkind, siehst du das? aber du sollst noch größere greuel sehen, denn diese sind.

Latino

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

allein merke, daß du das blut nicht essest, denn das blut ist die seele; darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,

Latino

hoc solum cave ne sanguinem comedas sanguis enim eorum pro anima est et idcirco non debes animam comedere cum carnibu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,326,211 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK