Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
einzelprüfung
vienības verificēšana
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eg-einzelprÜfung
ek vienĪbas verifikĀcija
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
modul: einzelprÜfung
modulis – vienĪbas verifikĀcija
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
modul sg: einzelprüfung
sg modulis: vienības verificēšana
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konformitÄtserklÄrung auf der grundlage einer einzelprÜfung
atbilstĪbas apliecinĀjums, kas pamatojas uz vienĪbas verificĒŠanu
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
modul: konformität auf der grundlage einer einzelprüfung
modulis: atbilstĪba, pamatojoties uz vienĪbas verificĒŠanu
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
modul g (konformität auf der grundlage einer einzelprüfung)
g modulis (atbilstība, pamatojoties uz vienības verificēšanu);
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iv) der einzelprüfung nach anhang x durch eine benannte stelle
iv) vai, pilnvarotām iestādēm veicot vienības pārbaudes procedūru, kas minēta x pielikumā;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
modul g (konformität auf der grundlage einer einzelprüfung)
g modulis (atbilstība, pamatojoties uz vienības verificēšanu);
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10. das verfahren zur einzelprüfung (modul g) nach anhang ii (6).
10. eksemplāra pārbaudes (g modulis) procedūra, kas minēta ii pielikuma 6. pantā.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der hersteller beantragt bei einer notifizierten stelle seiner wahl die einzelprüfung eines teilsystems oder eines sicherheitsbauteils.
ražotājs iesniedz paša izvēlētajai paziņotajai struktūrai pieteikumu apakšsistēmas vai drošības sastāvdaļas verifikācijai.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absatz 1 gilt ausschließlich für personen, die nach einer einzelprüfung ihrer situation als besonders hilfebedürftig anerkannt werden.
Šā panta 1. punkts attiecas tikai uz personām, kuru īpašās vajadzības noteiktas pēc viņu stāvokļa individuāla izvērtējuma.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
bekanntlich hatten sich die inlandsverkäufe der mit diesem ausführenden hersteller verbundenen unternehmen bei der einzelprüfung ausnahmslos als nicht repräsentativ erwiesen.
tiek atgādināts, ka attiecībā uz šo ražotāju eksportētāju visi saistītie uzņēmumi atsevišķi neatbilda reprezentativitātes pārbaudes kritērijiem.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei prüfungen ohne verwendung der harmonisierten norm für geräuschmessungen, modul g (konformität auf der grundlage einer einzelprüfung).
ja trokšņu mērījumiem testus neveic pēc saskaņotā standarta, piemēro g moduli (atbilstība, pamatojoties uz vienības verificēšanu).
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) absatz 3 gilt nur für personen, die nach einer einzelprüfung ihrer situation als besonders hilfebedürftig anerkannt werden.
4. Šā panta 3. punkts attiecas tikai uz personām, kuru īpašās vajadzības noteiktas pēc viņu stāvokļa individuāla izvērtējuma.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- bei der bearbeitung der von beförderungsvermittlern oder örtlich tätigen reisebüros eingereichten visumanträge ist auf die prüfung der verhältnisse des antragstellers und die einzelprüfung der belege besondere sorgfalt zu verwenden.
- vērtējot pārvadātāju vai vietējo ceļojumu aģentūru iesniegtos vīzu pieteikumus, īpaša uzmanība jāpievērš pieteikuma iesniedzēja apstākļiem un atsevišķos gadījumos jāpārbauda apliecinošie dokumenti.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vereinbarungen, die nicht unter die gruppenfreistellungsverordnung fallen, etwa weil die marktanteilsschwellen überschritten sind oder eine vereinbarung zwischen mehr als zwei parteien geschlossen wurde, unterliegen einer einzelprüfung.
nolīgumi, uz kuriem neattiecas grupu atbrīvojums, piemēram, tāpēc, ka ir pārsniegti tirgus daļu sliekšņi, vai nolīgumā iesaistītas vairāk nekā divas puses, ir pakļauti individuālai novērtēšanai.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem in anhang c abschnitt c.8 der vorliegenden tsi angegebenen verfahren für die einzelprüfung (modul sg) oder
šīs sits c.8. pielikumā norādīto vienības verifikācijas procedūru (sg modulis), vai arī
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in artikel 5 tt-gvo sind vier arten von beschränkungen aufgeführt, die von der gruppenfreistellung ausgenommen sind und deshalb eine einzelprüfung hinsichtlich ihrer wettbewerbsbeschränkenden und wettbewerbsfördernden auswirkungen erfordern.
ttber 5. pantā ir minēti četri ierobežojumu veidi, uz kuriem neattiecas grupu atbrīvojums, un kuriem tādējādi nepieciešams individuāli novērtēt to pretkonkurences un konkurenci veicinošo ietekmi.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der konformität auf der grundlage einer einzelprüfung handelt es sich um das konformitätsbewertungsverfahren, mit dem der hersteller die in den nummern 2, 3 und 5 genannten verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf eigene verantwortung erklärt, dass das den bestimmungen gemäß nummer 4 unterzogene produkt den für es geltenden anforderungen der rechtsvorschrift genügt.
atbilstība, pamatojoties uz vienības verificēšanu, ir atbilstības novērtēšanas procedūra, ar kuru ražotājs izpilda 2., 3. un 5. punktā norādītās saistības un nodrošina un deklarē uz savu atbildību, ka produkti, uz kuriem attiecas 4. punkta noteikumi, atbilst tā tiesību akta prasībām, kas uz tiem attiecas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: