Hai cercato la traduzione di verbrauchsteuergutschriften da Tedesco a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latvian

Informazioni

German

verbrauchsteuergutschriften

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lettone

Informazioni

Tedesco

der antragsteller legte keine beweise dafür vor, dass bei den kontrollen der verbrauchsteuergutschriften informationen über die verknüpfung zwischen vorleistungen und den daraus hergestellten ausfuhrwaren gesammelt wurden.

Lettone

prasītājs nepamatoja, ka cenvat kredītu akcīzes kontrole sniedz jebkādu informāciju par saikni starp izejvielām un izrietošajiem eksporta produktiem.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(37) nach der unterrichtung behauptete der antragsteller, die al-regelung für tatsächliche ausfuhren entspräche einem zulässigen rückerstattungssystem oder rückerstattungssystem für ersatz. ohne neue beweise vorzulegen oder seine behauptungen zu untermauern, machte er geltend, die indische regierung habe ein angemessenes Überprüfungssystem im einklang mit der grundverordnung eingerichtet. diesbezüglich bezog sich der antragsteller auf die folgenden, der indischen regierung für ihre Überprüfung zur verfügung stehenden elemente: angeblich präzise standardnormen für die betroffene ware, informationen über die menge der vorleistungen und der daraus hergestellten waren aus ein-und ausfuhrpapieren (ausfuhrbegleitpapiere, zolleinfuhrschein), Übersicht über die bei den ein-und ausfuhren im rahmen dieser regelung hinterlegten zollkautionen, verbrauchsverzeichnis (vgl. erwägungsgrund 33), ein "duty entitlement export certification book" (nachstehend "deecb" abgekürzt) und zusätzliche Überprüfungsmechanismen, die von den indischen behörden im zusammenhang mit ihrer verbrauchsteuerverwaltung angewendet werden (u. a. um zu gewährleisten, dass verbrauchsteuergutschriften auf vorleistungen (nachstehend "verbrauchsteuergutschriften" genannt) nicht unberechtigterweise für einfuhren verwendet werden, die zollfrei im rahmen der al-regelung eingeführt werden). ferner verlangte der antragsteller eine quantifizierung der ungenauigkeit der standardnormen durch die kommission. des weiteren behauptete er, ein Überprüfungssystem stehe auch dann im einklang mit der grundverordnung, wenn die verbindung zwischen eingeführten vorleistungen und ausfuhrwaren nicht auf der ebene einzelner warenlieferungen nachgewiesen würde. er machte abschließend geltend, dass die kommission an die ergebnisse vorheriger untersuchungen gebunden sei und daher die al-regelung nicht anfechten könne.

Lettone

(37) atklājoties šiem faktiem, prasītājs apgalvoja, ka als fiziskais eksports darbojās kā pieļautā nodokļu atmaksas sistēma vai kā nodokļu atmaksas aizstājējsistēma. viņš iebilda, bez jaunu faktisku pierādījumu uzrādīšanas vai savu apgalvojumu pamatošanas, ka iv uzsāka atbilstošu pārbaudi saskaņā ar pamatregulu. Šim nolūkam prasītājs atsaucās uz šādiem iv pieejamiem pārbaudes elementiem: it kā precīzu sion attiecīgajam produktam, informāciju par izejvielu daudzumu un izrietošo produktu importa un eksporta dokumentiem (eksporta izvešanas faktūru, importa ievešanas faktūru), muitas ķīlu zīmes uzskaiti importam un eksportam saskaņā ar als fizisko eksportu, faktiskā patēriņa uzskaiti (skatīt 33. apsvērumu iepriekš), piešķīrumu shēmas eksportam apliecinošu grāmatu (deecb) un papildus pārbaudes mehānismiem, ko indijas iestādes piemēro savu akcīzes nodokļa kontrolēšanai (t.i., nodrošināšanu, ka akcīzes nodokļa kredītus izejvielām ("cenvat-kredīti") netaisnīgi nepieprasa tām izejvielām, ko importē bez nodokļa saskaņā ar als). turpmāk viņš apgalvoja, ka komisijai būtu jānosaka sion neprecizitāšu apjoms. bez tam prasītājs apgalvoja, ka pārbaudes sistēmai nav jākonstatē uz atsevišķu kravu pārvadāšanas pamata saistība starp izejvielām un izrietošajiem ražojumiem, lai tādējādi atbilstu pamatregulai. visbeidzot, prasītājs apgalvoja, ka komisiju saista iepriekšējās izmeklēšanas rezultāti nekompensēt als.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,478,445 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK