Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sofort weiterarbeiten.
nekavējoties pāriet pie nākošā soļa.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lassen sie uns also weiterarbeiten.
turpināsim darbu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dafür sorgen, daß du als diskjockey weiterarbeiten kannst.
dodu tev iespēju palikt par di-džeju.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.6 eures kann nicht länger in der derzeitigen form weiterarbeiten.
3.6. eures tīkls vairs nevar darboties pašreizējā veidā.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoffentlich macht er bald, was er immer macht und wir können weiterarbeiten.
cerams, ka viņš rīkosies kā vienmēr un mēs varēsim turpināt darbu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch 2009 wird die kommission an ihren langfristigen beziehungen mit wichtigen partnern weiterarbeiten.
komisija 2009. gadā turpinās veidot ilgtermiņa attiecības ar galvenajiem partneriem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem ausschuss kommt eine bedeutende rolle zu und wir werden in dieser richtung weiterarbeiten.
komitejai ir bijusi ievērojama nozīme, un mums tā ir jāturpina.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sofort weiterarbeiten. • sobald der impfstoff aufgetaut ist, sind die ampullen zu öffnen.
- no šķidrā slāpekļa konteinera izņemt tikai tās ampulas, kuras tiks nekavējoties izmantotas.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
das gremium kann im rahmen der tätigkeiten der etf jedoch weiterarbeiten (regionale seminare).
tomēr padomdevēja forums var turpināt funkcionēt kā viena no eif darbībām, organizējot reģionālos seminārus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission wird die entwicklung des internet der dinge ständig weiter beobachten und gleichzeitig an folgenden aspekten weiterarbeiten:
iesaistoties iot attīstības pastāvīgā uzraudzībā, komisija īstenos šādas darbības:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission wird deshalb im rahmen ihres überarbeiteten aktionsplans für die durchführung in enger zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten an den erforderlichen leitlinien weiterarbeiten.
tādēļ komisija kā daļu no sava pārskatītā rīcības plāna par īstenošanu veiks turpmākas darbības, lai, cieši sadarbojoties ar dalībvalstīm, izstrādātu vajadzīgos norāžu dokumentus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ikt-sektor sollte gemeinsam mit dem verkehrslogistiksektor entsprechend dem aktionsplan29 an den möglichkeiten für verbesserte und erweiterte informationen weiterarbeiten.
ist nozarei jādarbojas kopā ar transporta loģistikas nozari, lai izmantotu izdevību uzlabot informācijas kvalitāti un aptvērumu, kā noteikts rīcības plānā29.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vorschlag soll sicherstellen, dass der egf im kommenden programmzeitraum im einklang mit den für den mfr 2014–2020 geltenden grundprinzipien weiterarbeiten kann.
priekšlikuma mērķis ir nodrošināt, ka egf turpina darbību nākamajā plānošanas periodā saskaņā ar pamatprincipiem, kas noteikti 2014.-2020. gada dfs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erfüllt eine einrichtung die standards für eine reakkreditierung nicht, darf sie für einen zeitraum von bis zu einem jahr weiterarbeiten, in dieser zeit aber keine neuen studierenden aufnehmen.
ja iestāde neatbilst pārakreditācijas standartiem, tā var turpināt darbību maksimāli vēl vienu gadu, taču tai nav ļauts šajā laika posmā uzņemt jaunus studentus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch ältere arbeitskräfte, die das rentenalter bereits überschritten haben und weiterarbeiten möchten, sind eine wertvolle ressource und sollten von der gesellschaft nicht gehindert, sondern vielmehr begrüßt werden.
arī vecākās paaudzes cilvēki, kas sasnieguši pensijas vecumu un vēlas turpināt darbu, ir vērtīgi cilvēkresursi, un sabiedrībai nevajadzētu viņus atturēt no darba, bet gan atbalstīt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in einigen fällen müssen wir einen zwischenschritt auf dem weg hin zu den längerfristig angestrebten interregionalen abkommen in kauf nehmen und zunächst auf bilateraler basis so weiterarbeiten, dass andere regionale partnerländer sich anschließen können, wenn sie dazu bereit sind.
dažos gadījumos kā pagaidu pasākums ilgtermiņa mērķa (slēgt nolīgumus starp reģioniem) sasniegšanai ir darba turpināšana uz divpusēja pamata tā, lai nekavētu citu reģionālo partneru pievienošanos, kad tie būs tam gatavi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die meisten selbstständig erwerbstätigen frauen müssten eine person anlernen, die sie ersetzt, ihre berufliche tätigkeit aufgeben oder während des gesamten mutterschutzes weiterarbeiten - so stellt sich nach dem geltenden recht die lage aller selbstständig erwerbstätigen frauen dar.
lielākajai daļai pašnodarbināto sieviešu ir jāapmāca kāds darbinieks, kurš viņas var aizvietot, jāpārtrauc uzņēmējdarbība vai jāturpina darbs visa maternitātes perioda laikā, — tāds šobrīd ir visu pašnodarbināto sieviešu stāvoklis atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Über europas grenzen hinaus müssen die europäischen institutionen konkret an der förderung und am schutz ihrer strategischen ziele weiterarbeiten. keines dieser ziele kann von europa allein erreicht werden. alle zentralen außenpolitischen leitlinien europas haben unmittelbare auswirkungen auf die umsetzung dieser ziele:
pāri eiropas robežām iestādēm jāturpina praktiski veicināt un aizsargāt savas stratēģiskos mērķus. eiropa nevienu no tiem nesasniegs vienatnē. visi galvenie eiropas ārējās politikas virzieni tieši ietekmē šādu mērķu sasniegšanu:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die nationalen reformprogramme bilden zusammen eine gute grundlage für die weiterarbeit an der reformagenda.
valstu reformu programmas nostiprina pamatu reformu pasākumu kompleksa virzībai uz priekšu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: