Hai cercato la traduzione di nichtsteuerpflichtigen da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

nichtsteuerpflichtigen

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

- eines nichtsteuerpflichtigen

Lituano

- neapmokestinamo asmens,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

- von einem nichtsteuerpflichtigen

Lituano

- neapmokestinamasis asmuo,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

a) eines nichtsteuerpflichtigen;

Lituano

a) neapmokestinamojo asmens;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

a) von einem nichtsteuerpflichtigen;

Lituano

a) neapmokestinamasis asmuo;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

6.2 dienstleistungen gegenüber nichtsteuerpflichtigen personen

Lituano

6.2 paslaugos neapmokestinamiesiems asmenims

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

5.2.3 artikel 9 f — spezifische dienstleistung an einen nichtsteuerpflichtigen

Lituano

5.2.3 9f straipsnis — specialios paslaugos neapmokestinamiesiems asmenims

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

als ort einer dienstleistung an einen nichtsteuerpflichtigen gilt der ort, an dem der dienstleistungserbringer den sitz seiner wirtschaftlichen tätigkeit hat.

Lituano

paslaugų teikimo neapmokestinamajam asmeniui vieta yra ten, kur paslaugų teikėjas yra įsteigęs savo verslą.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5. er erhält vorauszahlungen von einem anderen steuerpflichtigen oder einer nichtsteuerpflichtigen juristischen person, bevor eine dienstleistung abgeschlossen ist.

Lituano

5) kitas apmokestinamasis asmuo arba neapmokestinamasis juridinis asmuo sumokėjo jam avansą nepasibaigus paslaugų teikimui.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

als ort einer güterbeförderungsleistung an einen nichtsteuerpflichtigen, einschließlich der innergemeinschaftlichen beförderung und der dienstleistungen von vermittlern, gilt der abgangsort der beförderung.

Lituano

prekių vežimo, įskaitant pervežimą bendrijos viduje ir tarpininkų paslaugas, paslaugų neapmokestinamiesiems asmenims suteikimo vieta yra laikoma maršruto pradžia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

unter bestimmten umständen sind die grundregeln für die bestimmung des ortes der dienstleistung bei steuerpflichtigen und nichtsteuerpflichtigen nicht anwendbar, weshalb spezifische ausschlüsse gelten.

Lituano

tam tikromis aplinkybėmis bendros taisyklės, susijusios su paslaugų teikimo tiek apmokestinamiesiems, tiek neapmokestinamiesiems asmenims vieta, nėra taikytinos, tačiau taikomos aiškiai apibrėžtos išimtys.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

unter bestimmten umständen sind die grundregeln für die bestimmung des ortes der dienstleistung bei steuerpflichtigen bzw. nichtsteuerpflichtigen nicht anwendbar, weshalb stattdessen spezifische ausnahmen gelten sollten.

Lituano

tam tikromis aplinkybėmis bendros taisyklės, susijusios su paslaugų teikimo tiek apmokestinamiesiems, tiek neapmokestinamiesiems asmenims vieta, nėra taikytinos, tačiau turėtų būti taikomos konkrečios išimtys.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.3.3 im vorliegenden dokument wird vorgeschlagen, die grundregel beizubehalten, dass als ort der dienstleistung an einen nichtsteuerpflichtigen der ort gilt, an dem der dienstleistungs­erbringer ansässig ist.

Lituano

4.3.3 Šiame dokumente siūloma taikyti bendrąją taisyklę, pagal kurią neapmokestinamajam asmeniui teikiamos paslaugos vieta laikoma vieta, kurioje įsikūręs paslaugos teikėjas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2. der empfänger ist eine nichtsteuerpflichtige juristische person oder ein steuerpflichtiger, der vollständig oder teilweise befreite tätigkeiten ausübt, die kein recht auf vorsteuerabzug eröffnen;

Lituano

2. gavėjas yra neapmokestinamasis juridinis asmuo arba apmokestinamasis asmuo, vykdantis veiklą, kuriai iš dalies arba visiškai taikoma išimtis ir kuri nesuteikia teisės atskaityti mokestį;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,981,250 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK