Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zusatzübereinkommen über die abschaffung der sklaverei, des sklavenhandels und sklavereiähnlicher einrichtungen und praktiken
papildoma konvencija dėl vergovės, vergų prekybos ir į vergovę panašių institutų bei praktikos panaikinimo
wir müssen auf illegale einwanderung reagieren, menschenhandel und andere formen moderner sklaverei bekämpfen.
būtina spręsti neteisėtos migracijos problemą ir kovoti su prekyba žmonėmis ir kitomis įvairiomis šiuolaikinės vergijos formomis.
das recht auf schutz vor sklaverei, zwangsarbeit und leibeigenschaft ist vom europäischen gerichtshof für menschenrechte anerkannt worden.
teisę būti apsaugotam nuo vergijos, priverstinio darbo ir tarnystės yra pripažinęs europos žmogaus teisių teismas.
anwendung der rechtsvorschriften über das verbot der sklaverei und adäquate behandlung aller probleme, die sich aus der sklaverei ergeben;
taikant teisės aktus, draudžiančius vergiją ir užtikrinančius vienodą dėl jos kylančių problemų sprendimą,
171. weist darauf hin, dass sklaverei nach artikel 4 der allgemeinen erklärung der menschenrechte verboten ist [14];
171. pabrėžia, kad vergija draudžiama visuotinės žmogaus teisių deklaracijos 4 straipsnyje [14];
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
auf das verbot der sklaverei und der zwangsarbeit sowie das recht auf freiheit und sicherheit wird sich die umsetzung der eurodac-verordnung positiv auswirken.
eurodac įgyvendinimas turės teigiamą poveikį vergijos ir priverčiamojo darbo uždraudimui ir teisei į laisvę ir saugumą.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der menschenhandel gilt als eine der schwersten straftaten weltweit, als schwerwiegende verletzung der menschenrechte, moderne form der sklaverei und äußerst gewinnbringendes geschäft der organisierten kriminalität.
prekyba žmonėmis visame pasaulyje laikoma vienu iš sunkiausių nusikaltimų – tai šiurkštus žmogaus teisių pažeidimas, šiuolaikinė vergovės forma ir itin pelningas verslas organizuotiems nusikaltėliams.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
170. ist sich der tatsache bewusst, dass frauen und kinder besonders durch das gefährdet sind, was zu einer modernen form der sklaverei werden kann;
170. pripažįsta, kad moterys ir vaikai yra ypač pažeidžiami kaip potencialios šiuolaikinės vergijos aukos;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andere sehen sich zwangsarbeit (14 %), bettelei (3 %) oder häuslicher sklaverei (1 %) ausgesetzt.
kitos aukos verčiamos dirbti (14 proc.), elgetauti (3 proc.) ir tarnauti (1 proc.).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[14] artikel 4: niemand darf in sklaverei oder leibeigenschaft gehalten werden; sklaverei und sklavenhandel sind in allen formen verboten..
[14] 4 straipsnis: "niekas neturi būti laikomas vergijoje ar dirbti priverčiamuosius darbus; bet kokia vergijos ir prekybos vergais forma yra draudžiama".
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-ergreifen sämtlicher erforderlicher maßnahmen für eine wirksame anwendung der vorschriften über das verbot der sklaverei und gewährleistung einer adäquaten behandlung aller probleme, die sich aus der sklaverei und ihren nachteiligen folgen für die gesellschaft ergeben.
-imtis visų reikalingų priemonių, kad būtų veiksmingai taikomi teisės aktai, draudžiantys vergiją ir užtikrinantys vienodą dėl vergijos ir dėl jos visuomenei daromų žalingų pasekmių kylančių problemų sprendimą.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: