Hai cercato la traduzione di notfallmedikation da Tedesco a Maltese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Maltese

Informazioni

Tedesco

notfallmedikation

Maltese

prodotti mediċinali ta’ salvataġġ

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anwendung von notfallmedikation

Maltese

l-użu ta’ medikazzjoni ta’ salvataġġ

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

reduktion der hübe/tag mit notfallmedikation

Maltese

tnaqqis fl-għadd ta’ puffs fil- ġurnata bħala trattament ta’ salvataġġ vs. il- linja bażi

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

komplettes ansprechen (keine emesis und keine notfallmedikation)

Maltese

delta%

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die patienten sollten eine geeignete notfallmedikation stets mit sich führen.

Maltese

il- pazjenti għandhom jiġu avżati biex qatt ma jużaw montelukast orali biex jittrattaw attakki akuti ta 'l- ażżma u biex iżommu l- medikazzjoni ta' salvataġġ xierqa tagħhom tas- soltu għal dan il- għan faċilment disponibbli.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

daliresp ist nicht als notfallmedikation zur therapie des akuten bronchospasmus indiziert.

Maltese

daliresp mhuwiex indikat bħala prodott mediċinali ta’ salvataġġ għas-solliev ta’ bronkospażmi akuti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine notfallmedikation zur behandlung möglicher allergischer reaktionen sollte zur verfügung stehen.

Maltese

medikazzjoni ta’ emerġenza għat-trattament ta’ reazzjonijiet allerġiċi potenzjali għandha tkun disponibbli.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vollständiges ansprechen (keine emesis, keine zusätzliche antiemetische notfallmedikation)

Maltese

rispons sħiħ (l-ebda emesi u l-ebda terapija ta' salvataġġ)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

komplettes ansprechen (keine emesis und keine notfallmedikation) 97,5 % ki b

Maltese

rispons sħiħ (l-ebda emesi u l-ebda mediċina tas-salvataġġ) 97.5 % ci b

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

keine emesis (keine emetischen episoden, ungeachtet des gebrauchs weiterer antiemetischer notfallmedikation)

Maltese

l-ebda emesi (l-ebda episodji ta’ emesi mingħajr ma jingħata kas tal-użu tal- kura ta’ salvataġġ)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei patienten, die in der vergangenheit hohe dosen an kortikosteroiden als notfallmedikation benötigten, kann ebenfalls ein risiko bestehen.

Maltese

pazjenti li kellhom bżonn terapija ta’ emerġenza b’doża għolja ta’ kortikosterojdi fil-passat ukoll jistgħu jkunu f’riskju.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

patienten sollten darauf hingewiesen werden, ihren zusätzlichen schnell wirksamen bronchodilatator für die notfallmedikation jederzeit griffbereit zu haben.

Maltese

il-pazjenti għandhom jiġu avżati biex ikollhom l-inalatur ta’ solliev bronkodilatur li jaħdem malajr separat tagħhom disponibbli għall-użu ta’ salvataġġ f’kull ħin.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hinsichtlich der steigerung des prozentsatzes der tage ohne bedarf an notfallmedikation, des primären endpunkts, war montelukast dem fluticason nicht unterlegen.

Maltese

bħala medja fuq il- perjodu ta 'trattament ta' 12- il xahar, il- perċentwali ta 'rfds mill- ażżma żdied minn 61. 6 għal 84. 0 fil- grupp ta' montelukast u minn 60. 9 għal 86. 7 fil- grupp ta 'fluticasone.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

es soll nicht zur linderung akuter symptome angewendet werden, d. h. als notfallmedikation zur behandlung von akuten episoden eines bronchospasmus.

Maltese

m’għandux jintuża għas-solliev ta’ sintomi akuti, jiġifieri bħala terapija ta’ salvataġġ għall-kura ta’ episodji akuti ta’ bronkospażmu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

enurev breezhaler ist zur einmal täglichen anwendung als langzeit-erhaltungstherapie bestimmt und nicht zur initialtherapie akuter episoden von bronchospasmen im sinne einer notfallmedikation.

Maltese

enurev breezhaler hu trattament ta’ manutenzjoni fit-tul, biex jintuża darba kuljum u mhux indikat biex jintuża bħala trattament inizjali ta’ episodji akuti ta' spażmi tal-bronki, jiġifieri bħala terapija ta’ salvataġġ.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die wirksamkeit wurde anhand von messungen der lungenfunktion, der klinischen symptomatik, des krankheitsspezifischen gesundheitszustands, der verwendung von notfallmedikation und des auftretens von exazerbationen bewertet.

Maltese

l-effikaċja ġiet evalwata b’kejl tal-funzjoni tal-pulmun u bir-riżultati sintomatiċi, stat tas-saħħa speċifiku għall-marda, użu ta’ mediċina ta’ salvataġġ u taħrix tal-marda.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die wirksamkeit wurde anhand von messungen der lungenfunktion und klinischer symptomatik, wie etwa atemnot, krankheitsspezifischer gesundheitszustand, verwendung von notfallmedikation und vorkommen von exazerbationen, bewertet.

Maltese

l-effikaċja ġiet evalwata b’kejl tal-funzjoni tal-pulmun u bir-riżultati sintomatiċi bħal qtugħ ta’ nifs, stat tas-saħħa speċifiku għall-marda, użu ta’ mediċina ta’ salvataġġ u okkorrenza ta’ taħrix tal-marda.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die patienten litten an opioid-induzierter obstipation (< 3 darmentleerungen ohne notfallmedikation pro woche während des screening-zeitraums).

Maltese

il-pazjenti kellhom stitikezza mqanqla minn opijojdi (< 3 ċaqlieq sopraviventi tal-imsaren mingħajr mediċini kull ġimgħa matul il-perijodu ta’ skrining).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

eine komplette kontrolle war definiert als kein erbrechen und/oder kein brechreiz, höchstens leichte Übelkeit und kein bedarf für eine notfallmedikation nach der ersten anwendung bis einschließlich 24 stunden nach anwendungsbeginn am letzten behandlungstag der mehrtägigen chemotherapie.

Maltese

cc ġie definit bħala l-ebda rimettar u/jew dardir, mhux aktar minn dardir ħafif u l-ebda mediċina ta’ salvataġġ mill-ewwel għoti sa 24 siegħa wara l-bidu tal-għoti tal-aħħar jum ta’ kimoterapija fuq diversi jiem.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der arzt konnte pef (expiratorischer peak-flow), tages- und nachtsymptome, gebrauch von notfallmedikation, spirometrie und exazerbationen berücksichtigen.

Maltese

it-tabib seta’ jikkonsidra l-pef (l-ogħla punt tat-tfigħ ’il barra tan-nifs), s-sintomi ta’ bil-lejl u bi nhar, mediċini li jintużaw f’każ ta’ emerġenza, spirometrija u aggravar ta’ l-attakki.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,973,974 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK