Hai cercato la traduzione di standardvertragsklauseln da Tedesco a Maltese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Maltese

Informazioni

German

standardvertragsklauseln

Maltese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Maltese

Informazioni

Tedesco

die standardvertragsklauseln müssen überwacht und in bestimmten zeitabständen über­prüft werden.

Maltese

it-termini kuntrattwali standard jiġu monitorjati u analizzati mill-ġdid kull ċertu żmien.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hinsichtlich standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener daten in drittländer nach der richtlinie 95/46/eg

Maltese

dwar klawżoli standard kontrattwali għat-trasferiment ta'data personali lil pajjiżi terzi, skond id-direttiva 95/46/ke

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

4.9 die einführung von standardvertragsklauseln würde unter folgenden bedingungen allen ver­tragspartnern zum vorteil gereichen:

Maltese

4.9 l-introduzzjoni ta’ kundizzjonijiet kuntrattwali standard tista’ tibbenefika lill-partijiet kontraenti kollha bil-kundizzjoni li:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hinsichtlich standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener daten an auftragsverarbeiter in drittländern nach der richtlinie 95/46/eg

Maltese

dwar klawsoli kuntrattwali standard għat-trasferiment ta'data personali għall-proċessuri stabbiliti f'pajjiżi terzi, taħt id-direttiva 95/46/ke

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die beteiligung der kommission an solchen verhandlungen mit drittstaaten und ein stärkerer rückgriff auf standardvertragsklauseln wird auch dazu beitragen, unangemessenen druck wirksamer zu vermeiden und die einhaltung der europäischen vorschriften sicherzustellen.

Maltese

il-parteċipazzjoni tal-kummissjoni f’dawn it-tip ta' negozjati ma’ pajjiżi terzi u bidla biex ikun hemm klawżoli kuntrattwali standard ukoll se jevitaw b’mod aktar effettiv pressjoni mhux dovuta u jiżguraw li jitħarsu r-regoli ewropej.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die beteiligung der kommission an solchen verhandlungen mit drittländern und eine umstellung auf standardvertragsklauseln könnten auch dazu beitragen, unangemessenen druck wirksamer zu vermeiden, und die einhaltung der europäischen vorschriften sicherstellen.

Maltese

il-parteċipazzjoni tal-kummissjoni f’dawn in-negozjati ma’ pajjiżi terzi u moviment lejn klawżoli kuntrattwali standard tista’ wkoll b’mod aktar effettiv tevita pressjoni mhux dovuta u tiżgura r-rispett tar-regoli ewropej.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

c) eine hohe wahrscheinlichkeit besteht, dass die im anhang enthaltenen standardvertragsklauseln derzeit oder künftig nicht eingehalten werden und die fortsetzung der Übermittlung den betroffenen personen einen schwerwiegenden schaden zufügen würde.

Maltese

(ċ) ikun hemm probbabiltà sostanzjali li l-klawsoli kuntrattwali standard fl-anness m'humiex qegħdin jiġu mħarsa jew m'humiex sejrin jiġu mħarsa u l-issoktar tat-trasferiment jista'joħloq riskju imminenti ta'ħsara gravi lis-suġġetti tad-data.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

c) eine hohe wahrscheinlichkeit besteht, dass die im anhang enthaltenen standardvertragsklauseln derzeit oder künftig nicht eingehalten werden und die fortsetzung der Übermittlung den betroffenen personen einen nicht wieder gutzumachenden schaden zufügen würde.

Maltese

(ċ) hemm probabbiltà sostanzjali li l-klawżoli kontrattwali standard fl-anness mhumiex jew ma jkunx hemm konformità magħhom u l-kontinwazzjoni tat-trasferiment kienet toħloq riskju imminenti ta'dannu gravi lis-suġġetti tad-data.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(10) die kommission wird zukünftig ferner erwägen, ob standardvertragsklauseln, die von industrieverbänden oder anderen interessierten parteien vorgelegt werden, ausreichende garantien im sinne der richtlinie 95/46/eg bieten.

Maltese

(10) il-kummissjoni tikkunsidra wkoll fil-futur jekk klawżoli kontrattwali standard sottomessi minn organizzazzjonijiet kummerċjali jew partijiet oħra interessati joffrux salvagwardji adegwati skond id-direttiva 95/46/ke.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,616,036 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK