Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und das gericht wird gewiß hereinbrechen.
en het laatste oordeel zal gewis komen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie soll über euch nur plötzlich hereinbrechen."
het komt slechts onverwachts tot jullie."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die strafe deines herrn wird gewiß hereinbrechen.
de bestraffing van jouw heer is aanstaande.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher hereinbrechen.
voorwaar, wat jullie is aangezegd, zal zeker gebeuren.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein fragender fragt nach einer strafe, die hereinbrechen wird
een vraagsteller vroeg over een bestraffing die vallen zal.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es fragt ein fragesteller nach einer strafe, die hereinbrechen wird
een vraagsteller vroeg over een bestraffing die vallen zal.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie stellen keine biblische verdammung dar, die über uns hereinbrechen muss.
men mag ze niet opvatten als een bijbelse vervloeking die op ons neerdaalt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pandorabüchse nicht rasch wieder geschlossen wird, wird als unerbittliche folge großes unglück über uns hereinbrechen.
het is duidelijk dat buenos aires niet het einde van het verhaal zal zijn.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
falls das nicht geschieht, wird die katastrophe unweigerlich über dieses schon jetzt so gestrafte äthiopische volk hereinbrechen.
het herstel van de concurrentiepositie mag echter niet gebeuren ten koste van de mens, van de werknemers of van bepaalde regio's, waarvan op dit ogenblik de toekomst wordt bedreigd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wäre nun noch abträglicher für die glaubwürdigkeit der europäischen institutionen, wenn ein solcher sturm ebenfalls über das parlament hereinbrechen würde.
het zou echter nog schadelijker voor de geloofwaardigheid van de europese instellingen zijn, als het europees parlement door een dergelijke aardverschuiving zou worden getroffen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
das hereinbrechen des elektronischen zeitalters zwingt dazu, den begriff bildung neu zu erfassen und insbesondere das verhältnis zum wissen neu zu überdenken.
opvatting van het begrip leertijd, waardoor er zich geleidelijk een vorm van geïndividualiseerd en autonoom onderwijs ontwikkelt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
über wen eine strafe kommen wird, die ihn in schande stürzt, und (über wen) eine beständige strafe hereinbrechen wird.
hierna zult gij weten aan wien van ons eene straf zal worden opgelegd, die hem met schaamte bedekken, en op wien eene zware straf nederkomen zal.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du wirst (dann) die ungerechten besorgt sehen wegen dessen, was sie verdient haben, und es wird über sie hereinbrechen.
jij ziet de onrechtvaardigen bevreesd zijn voor wat zij hebben verricht en hij (de bestraffing) treft hen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir lassen nicht zu, daß die restriktiven maßnahmen und pläne zur entlassung von stahlarbeitern über gebiete der gemeinschaft hereinbrechen, die wie das baskenland schon dreimal höhere arbeitslosenzahlen als der gemeinschaftsdurchschnitt aufweisen.
integendeel, wij moeten de structuren zoveel moge lijk versterken en ons krachtig inzetten voor vreedzame oplossingen van regionale conflicten en geschillen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
500 000 tonnen sollen aus der nahrungsmittelhilfe der gemeinschaft für 1985 abgezweigt werden, so daß diese mittel zu einem großen teil verbraucht sind, ehe wir wissen, welche katastrophen noch über die hungergebiete in aller welt hereinbrechen werden.
dit geld, dat nog niet beschikbaar is, moet dan tijdens de laatste twee maanden van 1985 uit het eerste kwartaal van 1986 worden overgeheveld.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch, dass der klimawandel die witterung weiterhin beeinflussen und die zahl der naturkatastrophen, vor allem solcher, die ohne vorwarnung über risikogruppen hereinbrechen, in die höhe treiben wird, erhält die katastrophenvorsorge einen zentralen stellenwert.
omdat de klimaatverandering de weerpatronen zal blijven beïnvloeden en het aantal natuurrampen zal doen toenemen, en dan vooral plotselinge rampen die kwetsbare gemeenschappen treffen, is paraatheid bij rampen van het grootste belang.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihm gehört, daß irland gebührend berücksichtigt wer den würde, um das ohne jeden zweifel drohende de saster zu lindern, das bei einer durchführung der vorschläge, so wie sie formuliert worden sind, über uns hereinbrechen würde.
mijnheer de voorzitter van de raad, uw verklaringen en uw antwoord in verband met een aantal vraag stukken die voor de vooruitgang van de gemeenschap van essentieel belang zijn schenken mij geen voldoe ning.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bedenkt man, daß 1992 das europa der produzenten mit ganzer macht über uns hereinbrechen und allerlei dinge passieren werden, die den verbraucher betreffen, und daß sich der verbraucher dann nur mit lausigen 3 mio. ecu gegen diese geballte macht zur wehr setzen soll, werden sie einsehen, daß hier ein gewaltiges mißverhältnis gegeben ist.
tussen de ramingen die bijna dag op dag een jaar geleden zijn gemaakt voor de begroting 1991 en de cijfers die ons vandaag worden voorgelegd voor 1992, bestaat er een verschil van ruim 3 miljard 500 miljoen ecu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: