Hai cercato la traduzione di alter halt das maul, es ist nacht... da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

alter halt das maul, es ist nachtruhe

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

darüber hinaus hält das bestehende systemvon der einführung neuer, möglicherweisesicherer chemikalien ab und gibt mithin keinen anreiz für innovation – es ist einfacher,bestehende substanzen zu verwenden alsneue einzuführen, die getestet und gemeldetwerden müssen.

Polacco

ponadto istniejàcy system nie zach´ca dowprowadzanianowychibyçmo˝ebezpieczniejszych zwiàzków chemicznych,co powstrzymuje innowacj´, gdy˝ ∏atwiej jeststosowaç dotychczasowe substancje ni˝wprowadzaç nowe, które trzeba przebadaçi zarejestrowaç.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es ist als intraruminales system mit kontinuierlicher freigabe (ein system, das durch das maul des tieres verabreicht wird und im pansen, dem ersten vormagen des rindes, platziert wird) erhältlich.

Polacco

jest on dostępny wraz z przyrządem dożwaczowym o ciągłym uwalnianiu leku (przyrząd podawany zwierzętom doustnie i umieszczany w żwaczu, czyli pierwszym żołądku występującym u bydła).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.2 es ist paradox, dass ein halbes jahrhundert nach der schaffung eines gemeinsamen marktes tausende von vereinigungen, die gegründet wurden, um die europäischen interessen ihrer mitglieder zu vertreten, keinen europäischen rechtsstatus erlangen können, sondern gezwun­gen sind, sich an das nationale recht des ortes ihrer niederlassung zu halten, das in der regel das belgische recht ist.

Polacco

4.2 paradoksem jest to, że pół wieku po utworzeniu wspólnego rynku tysiące stowarzyszeń powstałych, aby bronić interesów swoich członków na arenie europejskiej, nie może posiadać statutu podlegającego prawu europejskiemu i jest zmuszonych wybierać prawo krajowe zgodnie z miejscem siedziby, przy czym najczęściej jest to prawo belgijskie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,838,324 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK