Hai cercato la traduzione di angebotsausschreibung da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

angebotsausschreibung

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

diese praxis stehe im widerspruch zu den oben genannten richtlinien über öffentliche lieferaufträge, da keine der voraussetzungen für die möglichkeit, auf das verhandlungsverfahren ohne veröffentlichung einer angebotsausschreibung zurückzugreifen, erfüllt sei.

Polacco

komisja uważa, że rzeczona praktyka pozostaje w sprzeczności z wyżej wspomnianymi dyrektywami obowiązującymi w sektorze zamówień publicznych na dostawy, albowiem nie wydaje się, aby została spełniona tu którakolwiek z przesłanek koniecznych do zastosowania procedury negocjacyjnej bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o zamówieniu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

-feststellung, dass die italienische republik dadurch gegen ihre verpflichtungen aus der richtlinie 71/305/ewg des rates vom 26. juli 1971 über die koordinierung der verfahren zur vergabe öffentlicher bauaufträge [1] und insbesondere gegen deren artikel 3 und artikel 12 verstoßen hat, dass die gemeinde stintino durch die vereinbarung nr. 7/91 vom 2. oktober 1991 und die folgenden zusätzlichen handlungen maresar direkt einen bauauftrag übertragen hat, der die ausführung der im beschluss nr. 48 des gemeinderats stintino vom 14. dezember 1989 genannten werke zum gegenstand hat, insbesondere die "durchführungskonzeption und den bau der werke für die technologische und strukturelle anpassung, die neuordnung und die fertigstellung von wasser-und abwasserleitungen, des straßennetzes, der dienstleistungsstrukturen und -einrichtungen der ortschaft, der außerhalb und im gebiet der gemeinde stintino liegenden touristischen siedlungskerne, einschließlich der sanierung und der beseitigung der umweltschäden an der küste und in den tourismuszentren dieser gemeinde", ohne das in der richtlinie 71/305 vorgesehene vergabeverfahren durchzuführen und insbesondere ohne veröffentlichung einer angebotsausschreibung im amtsblatt der europäischen gemeinschaft;

Polacco

-stwierdzenie, że wobec okoliczności, iż na podstawie umowy nr 7/91 z dnia 2 października 1991 r. i związanych z nią aktów prawnych, comune di stintino (gmina stintino) powierzyła bezpośrednio spółce maresar zamówienie na wykonanie robót w zakresie określonym w uchwale nr 48 consiglio comunale di stintino (rady gminy stintino) obejmującym w szczególności%quot%projektowanie i konstrukcję urządzeń dla technologicznej i strukturalnej adaptacji, uporządkowania i uzupełnienia instalacji wodociągowej i odwadniającej, sieci dróg, miejskich budynków i urządzeń służebności publicznej, ośrodków turystycznych zarówno zewnętrznych jak i należących do comune di stintino, łącznie z oczyszczeniem wybrzeża i w centrów turystycznych oraz usunięciem zanieczyszczeń%quot%, z pominięciem przeprowadzenia postępowania przewidzianego w dyrektywie 71/305/ewg [1], a w szczególności nie publikując ogłoszenia o zamówieniu w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich, republika włoska uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na podstawie dyrektywy rady 71/305/ewg dotyczącej koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych, w szczególności art. 3 i 12,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,228,954 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK