Hai cercato la traduzione di beispielweise da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

beispielweise

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

beispielweise kann eine candida- mykose auftreten.

Polacco

rzadkie działania niepożądane (występują u mniej niż 1 osoby na 1 000): silne, skurczowe bóle brzucha (spowodowane zapaleniem trzustki) kamienie żółciowe u dorosłych zmniejszenie liczby krwinek białych (czasami o znacznym nasileniu, ze zwiększeniem ryzyka wystąpienia ciężkich zakażeń) kamienie nerkowe u dzieci

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

schüttkegelentladungen können beispielweise bei der pneumatischen befüllung von silos auftreten.

Polacco

membrany bezpieczeństwa lub zawory przeciwwybuchowe, mogą być, na przykład, używane jako urządzenia umożliwiające ujście wybuchu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beispielweise schloss das amt eine reihe von kooperationsabkommen mit partnern in europa und außerhalb europas.

Polacco

urząd zawarł szereg porozumień o współpracy z partnerami w europie i poza nią.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

so werden beispielweise die biokraftstoff- oder papierindustrie ein interesse an ertragreicheren pflanzen haben.

Polacco

przykładowo, takie sektory jak biopaliwowy czy drzewno-papierniczy będą zainteresowane roślinami przynoszącymi wyższe plony.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beispielweise werden die schwankenden strömungsverhältnisse und wasserpegel schiffbarer flüsse beim bau von wasserfahrzeugen für die binnenschifffahrt bereits berücksichtigt.

Polacco

na przykład zmienność systemu hydraulicznego i poziomu wody w rzekach żeglownych już wywarł wpływ na konstrukcję łodzi śródlądowych.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie können zur verbesserung des umweltverhaltens beispielweise durch eine begrenzung der co2-emissionen oder weniger verpackungen beitragen.

Polacco

mogą przyczyniać się do poprawy ochrony środowiska, np. poprzez ograniczanie emisji co2 lub mniejsze zużycie opakowań.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beispiele für nichtelementare inputs sind elektrizität, werkstoffe und transportprozesse; nichtelementare outputs sind beispielweise abfall und nebenprodukte.

Polacco

przykładami wejść innych niż podstawowe są energia elektryczna, materiały, procesy transportu, a przykładami wyjść innych niż podstawowe są odpady i produkty uboczne.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die alternde bevölkerung ist eine herausforderung für die öffentlichen dienste und erfordert beispielweise die entwicklung und verbesserung lokaler dienste und die anpassung des städtischen umfelds.

Polacco

starzejące się społeczeństwo stanowi wyzwanie dla usług publicznych i wymaga na przykład rozwoju i usprawnienia usług lokalnych, a także odpowiednich dostosowań w miastach.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beispielweise liegen in der veränderung der gemeinsamen europäischen agrarpolitik hin zu einer stärkung regionaler wirtschaftkreisläufe große chancen für die vermeidung von verkehr und verkürzung der transportwege in europa.

Polacco

na przykład zmiana wspólnej polityki rolnej, polegająca na wzmocnieniu regionalnych obiegów gospodarczych, ma ogromny potencjał ograniczenia transportu i skrócenia szlaków transportowych w europie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem sollte die attraktivität dieser regionen für freizeit- und geschäftsreisende, beispielweise durch kulturelle und kreative aktivitäten, gesteigert werden.

Polacco

ponadto regiony te powinny zwiększyć swoją atrakcyjność dla podróżujących prywatnie i służbowo poprzez, na przykład, pobudzenie działalności kulturalnej i kreatywnej.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anlagerisiken – also wertverluste aufgrund sinkender börsenkurse oder aufgrund der zahlungsunfähigkeit eines emittenten – werden im rahmen der richtlinie beispielweise nicht abgedeckt.

Polacco

na przykład: ryzyko inwestycyjne – utrata wartości inwestycji wynikająca ze spadków na rynku akcji lub bankructwa ich emitenta – nie jest objęte ochroną na mocy dyrektywy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beispielweise führten risse in der unterdecke zu rissen in der neuen, oberen decke sowie zu massiven kantenausbrüchen und gravierenden längsverschiebungen an beiden bahnenden, die wiederum aufstauchungen zur folge hatten.

Polacco

przykładowo spękanie dolnej warstwy doprowadziło do powstania rys w nowej warstwie nawierzchni oraz obszernych wykruszeń na krawędziach pasa i znacznych przemieszczeń wzdłużnych na krańcach obu pasów, które z kolei przyczyniły się do powstania wypiętrzeń.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.3 eine dienstleistung ist vollkommen erschwinglich, wenn sie den bürgern kostenlos zur verfügung gestellt wird, wie beispielweise in einigen städten oder regionen, in denen der öffentliche personennahverkehr kostenlos ist.

Polacco

3.3 usługa jest całkowicie przystępna, jeżeli proponuje się ją bezpłatnie obywatelowi, jak na przykład w niektórych miastach lub regionach oferujących bezpłatny publiczny transport miejski.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.3 im besten fall ist eine dienstleistung erschwinglich, wenn sie allen bürgern kostenlos zur verfügung gestellt wird, wie beispielweise in einigen städten oder regionen, in denen der öffentliche personennahverkehr kostenlos ist.

Polacco

3.3 w najlepszym wypadku usługa jest przystępna, jeżeli proponuje się ją bezpłatnie każdemu obywatelowi, jak na przykład w niektórych miastach lub regionach w wypadku bezpłatnego publicznego transportu miejskiego.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allerdings bleibt noch raum für weitere maßnahmen, um die abrufung von strukturfondsmitteln und deren wirkung zu verbessern, beispielweise durch den abbau von verwaltungshemmnissen und die straffung der verwaltungsstrukturen, wobei die koordinierung und wechselwirkung zwischen allen diesbezüglichen von der eu kofinanzierten maßnahmen noch optimiert werden kann.

Polacco

możliwe jest jednakże dalsze zwiększenie zdolności absorpcji środków z funduszy strukturalnych i optymalizacja ich wpływu poprzez usunięcie przeszkód administracyjnych i usprawnienie zarządzania; równocześnie należy dążyć do poprawy koordynacji działań współfinansowanych ze środków ue oraz do zwiększenia efektu synergii między nimi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die relevanteste verbesserung der frakturrate zeigte sich bei patientinnen mit hohem frakturrisiko, wie beispielweise patientinnen mit vorbestehenden frakturen und bei patientinnen mit einem t-score der lendenwirbelsäule von ≤ -3.

Polacco

największe zmniejszenie liczby złamań było obserwowane wśród pacjentek z wysokim ryzykiem wystąpienia złamań, takich jak pacjentki, u których wcześniej występowały złamania i u pacjentek z t-score w odcinku lędźwiowym kręgosłupa < - 3.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ist dies nicht möglich oder machbar, so sollten generische daten (siehe beispielweise „elcd reference elementary flows“104 und die elcd-datenbank unter „eol treatment / energy recycling“105) verwendet werden.

Polacco

jeżeli to niemożliwe lub niewykonalne, powinno się użyć danych ogólnych (zob. na przykład „podstawowe przepływy odniesienia w systemie elcd”104 oraz przetwarzanie w ramach wycofania z eksploatacji/recykling energii w bazie danych elcd105);

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,053,673 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK