Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jedoch kann es wegen der hohen interindividuellen
leki przeciwgrzybiczne auc flukonazolu ↔ 0, 94 (0, 88 – flukonazol 200 mg na dobę
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
die interindividuellen kinetischen schwankungen können für auc bis zu 70cv % betragen.
może występować duża zmienność osobnicza dotycząca kinetyki, do 70% cv% dla auc.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die resorption von entacapon unterliegt großen intra- und interindividuellen schwankungen.
w zakresie wchłaniania entakaponu istnieje duża zmienność między- i wewnątrzosobnicza.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aufgrund der hohen interindividuellen variabilität waren diese unterschiede nicht statistisch signifikant.
pomimo tego, z uwagi na dużą zmienność osobniczą, różnice te nie okazały się statystycznie istotne.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die pharmakokinetischen eigenschaften von insulinarzneimitteln unterliegen daher signifikanten intra- und interindividuellen schwankungen.
farmakokinetyka insulinowych produktów leczniczych podlega zatem zmienności wewnątrz- i międzyosobniczej.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allgemeine substanzeigenschaften resorption die resorption von entacapon unterliegt großen intra- und interindividuellen schwankungen.
ogólna charakterystyka substancji czynnej wchłanianie w zakresie wchłaniania entakaponu istnieje duża zmienność między - i wewnątrzosobnicza.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die intra- und interindividuellen variationskoeffizienten der auc von linagliptin waren gering (12,6 % bzw.
współczynniki zmienności wartości auc linagliptyny w obrębie wyników pacjenta i między pacjentami były niewielkie (odpowiednio 12,6% i 28,5%).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
resorption/verteilung: die resorption von levodopa, carbidopa und entacapon unterliegt erheblichen intra- und interindividuellen schwankungen.
wchłanianie/dystrybucja: istnieją istotne różnice między- i wewnątrzosobnicze dotyczące wchłaniania lewodopy, karbidopy i entakaponu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die plasmakonzentration von duloxetin zeigt eine große interindividuelle variabilität (siehe abschnitt 5.2).
stężenie duloksetyny w osoczu wykazuje dużą zmienność osobniczą (patrz punkt 5.2).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: