Hai cercato la traduzione di kulturveranstaltungen da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

kulturveranstaltungen

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

organisation von kulturveranstaltungen

Polacco

usługi w zakresie organizacji imprez kulturalnych

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

•richtet kulturveranstaltungen aus:

Polacco

wartość dodana csr, również w odniesieniu do bhp

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

weitere tätigkeiten wie hausaufgabenhilfe, freizeitaktivitäten und kleinere kulturveranstaltungen werden angeboten.

Polacco

zapewnia się dalsze działania, takie jak pomoc w odrabianiu prac domowych, zajęcia rekreacyjne i niewielkie uroczystości kulturowe.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zu den kulturveranstaltungen trugen 15 000 bürger und 300 einrichtungen bei.

Polacco

w wydarzenia kulturalne wkład wniosło 15 000 obywateli i 300 organizacji.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die feierlichkeiten beinhalten auch eine große debatte mit hochrangigen gästen und eine reihe von kulturveranstaltungen.

Polacco

wzwiązku zobchodami zaplanowano również wielką debatę iserię imprez kulturalnych.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

43 % der portugiesen, die im großherzogtum leben, besuchten 2007 mehr kulturveranstaltungen als üblicherweise.

Polacco

działania zbiorowe mogą wpłynąć na poprawę postrzegania społecznego i procesu integracji, jeżeli umożliwiają:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in den letzten 10 bis 15 jahren haben sich die kulturveranstaltungen zu wirksamen faktoren der tourismusförderung entwi­ckelt.

Polacco

w ciągu ostatnich 10–15 lat wydarzenia kulturalne stały się ważnymi czynnikami promocji turystyki.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anlagen und ihre wartung werden aus den erträgen der werbung für kulturveranstaltungen bestritten, die auf den abstellplätzen angebracht wird.

Polacco

wypożyczanie rowerów todobry sposób na umożliwienie dużej liczbie osóbwypróbowania roweru przed jego zakupem.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der internationale ruf ihrer universitäten und forschungszentren, die immer zahlreicheren kulturveranstaltungen und die architektonische innovation sind kennzeichen einer gelungenen umgestaltung der stadt birmingham.

Polacco

międzynarodowa reputacja uniwersytetów i ośrodków badawczych usytuowanych w birmingham, coraz liczniejsze imprezy kulturalne, a także innowacje architektoniczne są oznaką udanego przeobrażenia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei projekten, die in diesem zeitraum durchgeführt werden, geht es meist um kulturveranstaltungen und austausch, konferenzen und andere initiativen von kurzer dauer.

Polacco

w miarę jak relacje między dwiema społecznościami się pogłębiają, można rozważać podejmowanie bardziej ambitnych i długookresowych projektów.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber auch das moderne europa mit seinen pulsierenden städten, bunten kulturveranstaltungen, zahlreichen winter- und sommersportmöglichkeiten und vielfältigen kulinarischen spezialitäten zieht den reisenden an.

Polacco

współczesna europa także przyciąga turystów miastami tętniącymi życiem, barwnie obchodzonymi świętami i wydarzeniami kulturalnymi, ośrodkami sportów zimowych i letnich oraz bogactwem tradycji kulinarnych.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber auch das moderne europa mit seinen pulsierenden städten, bunten kulturveranstaltungen, seinen zahlreichen winter- und sommersportmöglichkeiten und seinen vielfältigen kulinarischen spezialitäten zieht den reisenden an.

Polacco

we współczesnej europie turystów przyciągają również tętniące życiem miasta, barwnie obchodzone święta i wydarzenia kulturalne, ośrodki sportów zimowych i letnich oraz bogactwo tradycji kulinarnych.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die behörden hoffen, dass diese kulturmediatoren dazu beitragen werden, die vorbehalte abzubauen, die seitens der lehrkräfte angesichts der fülle von informationen bezüglich der beteiligung von schülern an kulturveranstaltungen und in anbetracht der unzureichenden unterstützung der schulen bei nutzung dieser veranstaltungen bestehen.

Polacco

informo w ane s ą na temat stoso w ania ict w e dukacji a r t y s t y cz n ej, w tym oprog ram o w ani a typu freeware d o preze ntacji kolekcji dzi e ł sztu ki i obra z ó w, ku rsów ustawi cz nfie e g o dos k o na le n i a nau czy ci el i

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie weisen darauf hin, wie wichtig gemeinsame kulturveranstaltungen, die erleichterung der mobilität der künstler aus den akp-staaten und der gemeinschaft sowie der austausch von für ihre kulturen symbolischen kulturgütern für die förderung der verständigung und der solidarität zwischen ihren völkern sind.

Polacco

strony podkreślają znaczenie podjęcia wspólnych działań kulturalnych umożliwiających wymianę artystów z państw akp i z europy, a także wymianę dóbr kulturowych o znaczeniu symbolicznym dla kultury i cywilizacji, z której pochodzą, w celu zwiększenia wzajemnego zrozumienia i solidarności między społeczeństwami.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.3 das projekt "europäische kulturhauptstädte" ist unter den von der europäischen union zur förderung des kulturellen erbes gestarteten initiativen besonders erfolgreich. aus einer unlängst von der generaldirektion kultur in auftrag gegebenen studie [4] geht hervor, dass das programm "europäische kulturhauptstädte" im jahr der veranstaltung selbst in der jeweiligen kulturhauptstadt zu einem durchschnittlichen anstieg des tourismus von 12% und im folgenden jahr zu einem tourismusstrom führt, der deutlich über dem durchschnitt der jahre vor dem veranstaltungsjahr liegt. der studie zufolge ist das wachstumspotenzial der veranstaltung weiterhin groß, wird aber nicht optimal ausgeschöpft. aus diesem grund hat die generaldirektion kultur einen neuen vorschlag erarbeitet, der neue und klarere kriterien für die künftige auswahl der kandidatenstädte enthält, den wettbewerb und das nachahmen unter den städten anregen, die europäische dimension und die nachhaltigkeit der kulturprogramme hervorheben und schließlich die verbreitung nachahmenswerter verfahren bei der verwaltung der kulturveranstaltung fördern soll. weiterhin wird in dieser vorlage gefordert, den derzeit 500000 eur betragenden beitrag der europäischen union für die stadt "europäische kulturhauptstadt" zu verdreifachen.

Polacco

4.3 wśród szczególnie udanych inicjatyw, podjętych przez unię europejską na rzecz promowania dziedzictwa kulturowego, znajduje się projekt "europejskie stolice kultury" (esk). niedawne badania [4] zlecone przez dg. ds. kultury wskazują, że w roku realizacji tego programu średnia stopa wzrostu turystyki w miejscowości ogłoszonej europejską stolicą kultury wynosiła 12%, a w roku następnym ruch turystyczny przewyższył średnią lat poprzedzających organizację tej inicjatywy. według tych samych badań potencjał rozwoju esk jest nadal wysoki, niemniej konieczne byłoby jego większe wykorzystanie. z tego też względu dg ds. kultury opracowała nową propozycję ukierunkowaną na przyjęcie na przyszłość nowych i bardziej przejrzystych kryteriów selekcji miast-kandydatów w celu pobudzenia konkurencji i naśladownictwa wśród miast, zaakcentowania europejskiego wymiaru oraz zrównoważenia programów kulturalnych, a także wsparcia rozpowszechniania dobrych praktyk w zakresie zarządzania wydarzeniami kulturalnymi. w propozycji wzywa się ponadto do trzykrotnego zwiększenia europejskiego wkładu finansowego do "europejskiej stolicy kultury", który wynosi obecnie 500 tys. euro.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,812,516 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK