Hai cercato la traduzione di meningokokkeninfektion da Tedesco a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

meningokokkeninfektion

Polacco

zakażenia meningokokowe

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

meningokokkeninfektion:

Polacco

zakażenia wywoływane przez dwoinki zapalenia opon mózgowych.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

meningokokkeninfektion, nicht naeher bezeichnet

Polacco

infekcja meningokokowa

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

eine impfung ist unter umständen nicht ausreichend, um eine meningokokkeninfektion zu verhindern.

Polacco

szczepienie może nie być wystarczające do uniknięcia zakażenia meningokokowego.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine impfung ist jedoch unter umständen nicht ausreichend, um eine meningokokkeninfektion zu verhindern.

Polacco

szczepienie może nie być wystarczające do uniknięcia zakażenia dwoinkami zapalenia opon mózgowych.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die impfung sollte jedoch nicht unterlassen werden, wenn ein eindeutiges risiko einer meningokokkeninfektion besteht.

Polacco

pomimo tego nie należy wstrzymywać szczepienia w przypadkach wyraźnego ryzyka narażenia na zakażenie meningokokowe.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr arzt empfiehlt ihnen möglicherweise dennoch die impfung mit bexsero, wenn bei ihnen das risiko einer meningokokkeninfektion besteht.

Polacco

lekarz może zalecić zastosowanie szczepionki bexsero, jeśli istnieje ryzyko narażenia ciężarnej kobiety na zakażenie meningokokowe.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aufgrund seines wirkmechanismus erhöht soliris die anfälligkeit des patienten für eine meningokokkeninfektion (neisseria meningitidis).

Polacco

ze względu na mechanizm działania, stosowanie produktu soliris zwiększa podatność pacjentów na zakażenie dwoinkami zapalenia opon mózgowych (neisseria meningitidis).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei patienten mit erhöhter anfälligkeit für eine meningokokkeninfektion aufgrund von erkrankungen wie terminale komplementdefekte und anatomische oder funktionelle asplenie wurde die sicherheit und immunogenität nicht untersucht.

Polacco

nie oceniano bezpieczeństwa i immunogenności u pacjentów ze zwiększoną wrażliwością na zakażenia meningokokowe (w związku z ciężkimi niedoborami układu dopełniacza czy asplenią czynnościową lub anatomiczną).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle patienten sollten auf frühzeichen einer meningokokkeninfektion überwacht, bei infektionsverdacht sofort untersucht und, falls erforderlich, mit geeigneten antibiotika behandelt werden.

Polacco

każdego pacjenta należy obserwować w celu wykrycia wczesnych objawów zakażenia meningokokami; jeśli podejrzewa się zakażenie, należy niezwłocznie wykonać badania i w razie konieczności zastosować leczenie odpowiednimi antybiotykami.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es wurden 3 fälle von meningokokkeninfektion bei mit soliris behandelten patienten berichtet: zwei bei geimpften pnh-patienten und einer bei einem ungeimpften patienten mit idiopathischer membranöser glomerulonephropathie.

Polacco

opisano 3 przypadki zakażeń dwoinkami zapalenia opon mózgowych u pacjentów leczonych preparatem

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

zur verringerung des infektionsrisikos müssen alle patienten mindestens 2 wochen vor der verabreichung von soliris geimpft werden, es sei denn, das risiko, das mit einer verzögerung der soliris therapie verbunden wäre, wiegt schwerer als das risiko einer meningokokkeninfektion.

Polacco

w celu zmniejszenia ryzyka zakażenia, każdego pacjenta należy zaszczepić na co najmniej 2 tygodnie przed podaniem produktu soliris, chyba że ryzyko wynikające z opóźnienia leczenia produktem soliris przeważa nad ryzykiem rozwinięcia się zakażenia maningokokowego.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus müssen alle patienten mindestens 2 wochen vor der verabreichung von soliris gegen meningokokken geimpft werden, es sei denn, das risiko, das mit einer verzögerung der soliris therapie verbunden wäre, wiegt schwerer als das risiko einer meningokokkeninfektion.

Polacco

ponadto każdego pacjenta należy zaszczepić przeciwko meningokokom na co najmniej 2 tygodnie przed podaniem produktu soliris, chyba że ryzyko wynikające z opóźnienia leczenia produktem soliris przeważa nad ryzykiem rozwinięcia się zakażenia maningokokowego.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es wurde über fälle von schwerwiegenden oder tödlich verlaufenden meningokokkeninfektionen bei mit soliris behandelten patienten berichtet.

Polacco

u pacjentów leczonych produktem soliris notowano przypadki ciężkiego lub śmiertelnego zakażenia meningokokowego.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,367,529 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK