Hai cercato la traduzione di sachanlagevermögen da Tedesco a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

sachanlagevermögen

Polacco

aktywa trwałe

Ultimo aggiornamento 2013-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

das gesamte sachanlagevermögen wird nach dem anschaffungswertprinzip abzüglich abschreibung (ohne grundstücke, kunstwerke und anlagen im bau) und wertminderung ausgewiesen.

Polacco

wszystkie rzeczowe aktywa trwałe wykazywane są według kosztu historycznego pomniejszonego o amortyzację (z wyłączeniem gruntów, dzieł sztuki i środków trwałych w budowie) i utratę wartości.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

das sachanlagevermögen, das für die erbringung von verkehrsdiensten eingesetzt wird, die gegenstand eines vertrages über verkehrsdienste aufgrund von verpflichtungen des öffentlichen dienstes sind, kann sich im besitz des unternehmens befinden oder ihm zur verfügung gestellt werden.

Polacco

aktywa zaangażowane w świadczenie usług przewozowych, które objęte są umowami o świadczenie usług publicznych, mogą należeć do przedsiębiorstwa lub być pozostawione do jego dyspozycji.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

26. unter berücksichtigung der rechtsprechung des gerichtshofs und des gerichts erster instanz analysierte das tribunal supremo sodann die einzelnen bestimmungen und kam u. a. hinsichtlich des ermäßigten steuersatzes, der regelungen über den abzug bestimmter investitionen in sachanlagevermögen und der sonderrückstellungen zu dem ergebnis, dass es

Polacco

„czy wykładni art. 87 ust. 1 we należy dokonywać w ten sposób, że przepisy podatkowe wydane przez juntas generales territorio histórico de vizcaya, zmieniające art. 29 ust. 1 lit. a), art. 37 i art. 39 uregulowania o podatku od osób prawnych, powinny — z tego powodu, że ustanawiają stopy podatkowe niższe od stopy ogólnej określonej w ustawodawstwie państwa hiszpańskiego oraz wprowadzają odliczenia od podatku nieistniejące w państwowym porządku prawnym dotyczącym podatków, a obowiązujące na obszarze właściwości tej posiadającej autonomię jednostki niższego

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

(3) das sachanlagevermögen, das für die erbringung von verkehrsdiensten eingesetzt wird, die gegenstand eines vertrages über verkehrsdienste aufgrund von verpflichtungen des öffentlichen dienstes sind, kann sich im besitz des unternehmens befinden oder ihm zur verfügung gestellt werden.

Polacco

e) kary w przypadku niewywiązania się z warunków określonych w umowie.3. aktywa zaangażowane w świadczenie usług przewozowych, które objęte są umowami o świadczenie usług publicznych, mogą należeć do przedsiębiorstwa lub być pozostawione do jego dyspozycji.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,170,348 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK