Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
4.4 streckennavigationsgebühren und gemeinsame vorhaben / sesar
4.4 opłaty trasowe i projekty wspólne / sesar
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3.3 60% aller streckennavigationsgebühren werden von 5 flugsicherungsorganisationen erhoben9.
3.3 60 % całkowitych opłat atm w europie generowanych jest przez pięć instytucji9.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die gebührenregelung muss mit artikel 15 des abkommens von chicago über die internationale zivilluftfahrt von 1944 und mit dem gebührensystem von eurocontrol für streckennavigationsgebühren in einklang stehen.
schemat ten będzie zgodny z art. 15 konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym z 1944 r. oraz z systemem opłat eurocontrolu dla opłat trasowych.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da die streckennavigationsgebühren gänzlich zu lasten der luftraumnutzer gehen, tragen diese finanziell zu den forschungs- und entwicklungsarbeiten im bereich des flugverkehrsmanagements bei.
użytkownicy przestrzeni powietrznej wpłacając opłaty trasowe przyczyniają się finansowo do wspierania wysiłków w zakresie badań i rozwoju w sektorze zarządzania ruchem powietrznym.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die gebührenregelung muss mit artikel 15 des abkommens von chicago über die internationale zivilluftfahrt von 1944 und mit dem gebührensystem von eurocontrol für streckennavigationsgebühren in einklang stehen.’
system ten będzie również zgodny z art. 15 konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym z 1944 r. oraz z systemem opłat organizacji eurocontrol dla opłat trasowych”.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird eine gebührenregelung für flugsicherungsdienste gemäß den anforderungen der artikel 15 und 16 ausgearbeitet, die zu größerer transparenz hinsichtlich der festlegung, auferlegung und durchsetzung von gebühren für luftraumnutzer beiträgt. die gebührenregelung muss mit artikel 15 des abkommens von chicago über die internationale zivilluftfahrt von 1944 und mit dem gebührensystem von eurocontrol für streckennavigationsgebühren in einklang stehen.
zgodnie z wymogami art. 15 i 16 opracowany zostanie schemat opłat dla służb nawigacji lotniczej, który przyczyni się do osiągnięcia większej przejrzystości w związku z określaniem, nakładaniem i egzekwowaniem opłat dla użytkowników przestrzeni powietrznej. schemat ten będzie zgodny z art. 15 konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym z 1944 r. oraz z systemem opłat eurocontrolu dla opłat trasowych.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(7) gemäß artikel 15 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 550/2004 können mit streckennavigationsgebühren vorhaben finanziert werden, mit denen bestimmte kategorien von luftraumnutzern und/oder flugsicherungsorganisationen unterstützt werden, um die kollektive infrastruktur für die flugsicherung, die erbringung von flugsicherungsdiensten und die luftraumnutzung zu verbessern.
(7) zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia (we) nr 550/2004 opłaty trasowe mogą zapewnić środki na finansowanie projektów przeznaczonych do wspierania określonych kategorii użytkowników przestrzeni powietrznej i/lub dostawców służb nawigacji lotniczej w celu poprawy zbiorowej infrastruktury nawigacji lotniczej, zapewniania służb nawigacji lotniczej oraz wykorzystania przestrzeni powietrznej.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: