Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vermeidung von ungerechtfertigten wettbewerbsverzerrungen
unikanie nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verbot eines ungerechtfertigten geoblockings
zniesienie nieuzasadnionego blokowania geograficznego
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorschlag zur vorbeugung ungerechtfertigten geoblockings
wniosek dotyczący zapobiegania nieuzasadnionemu blokowaniu geograficznemu
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abwälzung von ungerechtfertigten oder unverhältnismäßigen risiken auf eine vertragspartei
przerzucanie nieuzasadnionego lub nieproporcjonalnego ryzyka na kontrahenta,
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorwurf der ungerechtfertigten geheimhaltung im zusammenhang mit der gap-datenbank
komisja stwierdziła w swojej opinii, że dyrektywa w sprawie pośrednictwa w dziedzinie ubezpieczeń została przyjęta zgodnie z zasadą „minimalnej harmonizacji”.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies kann zu einer ungerechtfertigten ungleichbehandlung der betreffenden robbenerzeugnisse führen.
może to prowadzić do nieuzasadnionej dyskryminacji pomiędzy przedmiotowymi produktami z fok.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies könnte zu einer ungerechtfertigten bevorzugung von beleghaften zahlungsdiensten führen.
tym samym może ona powodować niepożądaną zachętę do stosowania usług płatniczych opartych na nośnikach papierowych.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.4 der ungerechtfertigten talfahrt der produktionspreise muss ein ende gesetzt werden.
4.4 trzeba skończyć z nieusprawiedliwionym spadkiem cen produkcji.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihnen dürfen aufgrund ihres engagements keine ungerechtfertigten persönlichen nachteile oder restriktionen auferlegt werden.
z powodu ich zaangażowania nie można im wyrządzać nieuzasadnionych szkód osobistych lub narzucać ograniczeń.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) gemäß artikel 1 buchstabe b) freigestellte studien auf ungerechtfertigten annahmen beruhen;
a) badania, do których stosuje się wyłączenie w art. 1 lit. b), opierają się na nieuzasadnionych hipotezach;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
beseitigung ungerechtfertigter hemmnisse für die grenzübergreifende konsolidierung
likwidacja nieuzasadnionych przeszkód na drodze do transgranicznej konsolidacji
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: