Hai cercato la traduzione di unionsbürgerrechten da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

unionsbürgerrechten

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

weniger hindernisse für die ausübung von unionsbürgerrechten

Polacco

usuwanie przeszkód w zakresie praw obywatelskich ue

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.10 der ewsa befürwortet die geplante folgemaßnahme zur mitteilung über die unionsbürger­schaft und die ausarbeitung eines aktionsplans zur beseitigung der noch verbliebenen hin­dernisse für die ausübung von unionsbürgerrechten.

Polacco

4.10 komitet popiera także ideę opracowania sprawozdania monitorującego na temat obywatelstwa ue oraz propozycję opracowania planu działania na rzecz usuwania przeszkód uniemożliwiających jeszcze obywatelom korzystanie z ich praw.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im bericht über die unionsbürgerschaft 2010 („weniger hindernisse für die ausübung von unionsbürgerrechten“)22 wird die notwendigkeit hervorgehoben, den verwaltungsaufwand in verbindung mit der anerkennung von berufsqualifikationen zu verringern.

Polacco

w sprawozdaniu na temat obywatelstwa ue – 2010 r. „usuwanie przeszkód w zakresie praw obywatelskich ue”22 podkreślono konieczność zmniejszenia obciążenia administracyjnego wiążącego się z uznawaniem kwalifikacji zawodowych.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ewsa bedauert, dass die kommission den anmerkungen und schlussfolgerun­gen des "berichts über die unionsbürgerschaft 2010 – weniger hindernisse für die ausübung von unionsbürgerrechten" nicht hinreichend rechnung getragen hat1.

Polacco

ekes wyraża ubolewanie, że komisja nie uwzględniła odpowiednio komentarzy i wniosków sprawozdania z 2010 r. w sprawie: „obywatelstwo ue: usuwanie przeszkód w zakresie praw obywatelskich ue”1.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

in ihrer mitteilung vom 27. oktober 2010 mit dem titel „binnenmarktakte, zwölf hebel zur förderung von wachstum und vertrauen, ‚gemeinsam für neues wachstum‘“ stellte die kommission fest, dass das unionsrecht in diesem bereich modernisiert werden müsse. am 23. oktober 2011 unterstützte der europäische rat in seinen schlussfolgerungen eine solche modernisierung und forderte das europäische parlament und den rat auf, eine entsprechende vereinbarung über die Überarbeitung der richtlinie 2005/36/eg bis ende 2012 zu treffen. in seiner entschließung vom 15. november 2011 zu der umsetzung der richtlinie über berufsqualifikationen (2005/36/eg) [5] forderte das europäische parlament die kommission ebenfalls auf, einen diesbezüglichen vorschlag zu präsentieren. im bericht über die unionsbürgerschaft 2010 vom 27. oktober 2010 mit dem titel: „weniger hindernisse für die ausübung von unionsbürgerrechten“ wird die notwendigkeit hervorgehoben, den verwaltungsaufwand in verbindung mit der anerkennung von berufsqualifikationen zu verringern.

Polacco

w swoim komunikacie z dnia 27 października 2010 r. zatytułowanym „akt o jednolitym rynku: dwanaście dźwigni na rzecz pobudzenia wzrostu gospodarczego i wzmocnienia zaufania – wspólnie na rzecz nowego wzrostu gospodarczego” komisja wskazała na konieczność unowocześnienia prawa unii w tym obszarze. w dniu 23 października 2011 r. rada europejska w swoich konkluzjach poparła takie unowocześnienie i wezwała parlament europejski i radę do osiągnięcia porozumienia politycznego w sprawie przeglądu dyrektywy 2005/36/we do końca 2012 r. w swojej rezolucji z dnia 15 listopada 2011 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (2005/36/we) [5] parlament europejski również wezwał komisję do przedstawienia odpowiedniego wniosku. w sprawozdaniu na temat obywatelstwa ue za rok 2010 z dnia 27 października 2010 r. zatytułowanym „usuwanie przeszkód w zakresie praw obywatelskich ue” podkreślono konieczność zmniejszenia obciążenia administracyjnego wiążącego się z uznawaniem kwalifikacji zawodowych.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,517,374 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK