Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
verbesserungsmöglichkeiten
droga do poprawy sytuacji
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bereiche mit verbesserungsmöglichkeiten
obszary wymagające usprawnienia
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
welche verbesserungsmöglichkeiten gibt es?
w jaki sposób można to poprawić?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erfolge des programms life und verbesserungsmÖglichkeiten
osiĄgniĘcia i moŻliwoŚci usprawnienia instrumentu life
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schlussfolgerungen, empfehlungen, grenzen und verbesserungsmöglichkeiten
wnioski, zalecenia, ograniczenia i możliwe udoskonalenia.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laut den berichten gibt es allerdings noch verbesserungsmöglichkeiten.
niemniej jednak w sprawozdaniach zaznaczono, że można wprowadzić dalsze ulepszenia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gibt weitere verbesserungsmöglichkeiten, die wahrgenommen werden müssen.
są jeszcze inne możliwości poprawy sytuacji i trzeba je wykorzystać.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der bericht umfasst empfehlungen für verbesserungsmöglichkeiten sowie themenanregungen für 2008.
w raporcie zawarto także zalecenia dla obszarów wymagają-cych poprawy oraz propozycje tematów na rok 2008.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die inspektionsberichte sollten neben empfehlungen für verbesserungsmöglichkeiten auch betriebssicherheitsanforderungen enthalten.
sprawozdania z przeglądów powinny zawierać nie tylko zalecenia co do możliwych usprawnień, ale także wymogi dotyczące bezpieczeństwa użytkowania instalacji.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bewertung der arbeit des esrb: wesentliche stärken und bereiche mit verbesserungsmöglichkeiten
ocena pracy errs: główne mocne strony i obszary wymagające usprawnienia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch die erfahrungen mit der anwendung der rahmenvorschriften haben weitere verbesserungsmöglichkeiten aufgezeigt.
poza tym, doświadczenie w zakresie stosowania tych ram wskazuje na dalsze możliwości ich doskonalenia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durch bewertung der sofortreaktion auf katastrophen sollen potenzielle verbesserungsmöglichkeiten herausgearbeitet werden.
ocena bezpośredniej reakcji na katastrofy jest wykorzystywana do identyfikowania potencjalnych ulepszeń.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission teilt aber die meinung des hofes hinsichtlich der verbesserungsmöglichkeiten des griechischen programms.
komisja podziela jednak zdanie trybunału i uważa, że udoskonalenie programu greckiegojest możliwe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Überwachung der qualitÄt des ablaufs: im allgemeinen annehmbare leistungsdaten, aber einige verbesserungsmÖglichkeiten
monitorowanie jakoŚci ŚciekÓw: wyniki na ogÓŁ zadowalajĄce, jednak w pewnych przypadkach istnieje koniecznoŚĆ poprawy
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der umsetzungsprozess muss in regelmäßigen abständen überprüft werden, um fehler und verbesserungsmöglichkeiten umgehend festzustellen.
proces wdrażania należy poddawać regularnym przeglądom, aby bezzwłocznie zidentyfikować słabości lub usprawnienia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der Überprüfung des ssm wird die kommission auch dessen funktionsweise in anderen bereichen prüfen und verbesserungsmöglichkeiten ausloten.
w ramach przeglądu ssm komisja przeanalizuje także funkcjonowanie ssm w innych dziedzinach i rozważy wprowadzenie ewentualnych udoskonaleń.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das eurosystem sondiert derzeit weitere verbesserungsmöglichkeiten und alternativlösungen für eine effiziente und sichere grenzüberschreitende nutzung von sicherheiten.
pod koniec 2004 r.zabezpieczenia transgraniczne stanowiły43,89% wszystkich zabezpieczeń złożonych w eurosystemie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derzeit nimmt die kommission eine halbzeitüberprüfung der strategie vor, bei der festgestellt werden soll, wo verbesserungsmöglichkeiten bestehen.
komisja prowadzi obecnie śródokresową ocenę strategii, dzięki której zidentyfikowane zostaną możliwe obszary poprawy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der hof bewertet, wie effizient die kommission und die mitgliedstaatenihre diesbezüglichen verantwortlichkeiten wahrnehmen und ermittelt, welche verbesserungsmöglichkeiten bestehen.
trybunał obrachunkowy ocenia, jak komisja oraz państwa członkowskie wypełniają swoje zobowiązaniaw tym zakresie oraz określa, jakie udoskonalenia można wprowadzić.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.6 es wurden von der europäischen kommission vier bereiche benannt, in denen nach weiteren verbesserungsmöglichkeiten gesucht werden sollte:
6.6 ke wskazała cztery obszary, w których należy rozważyć dalsze usprawnienia:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: