Hai cercato la traduzione di zurücklegen da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

zurücklegen

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

nasenspray nach jedem gebrauch in die kindersichere verpackung zurücklegen.

Polacco

po zastosowaniu, aerozol do nosa należy zawsze umieścić w opakowaniu zabezpieczonym przed dostępem dzieci.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wer erstmals in den arbeitsmarkt eintritt, muss eine wartezeit von fünf monaten zurücklegen.

Polacco

zasiłek pielęgnacyjny na dziecko 1 czające 85% określonej ulgi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

suchen sie sich einen bequemen, gut beleuchteten sitzplatz, wo sie sich zurücklegen können.

Polacco

zastrzyk należy podać w wygodnym, dobrze oświetlonym miejscu, w którym można usiąść i oprzeć plecy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

arbeitnehmer müssen lange strecken zum arbeitsplatz zurücklegen sowie unberechenbare fahrtzeiten und hohe staukosten in kauf nehmen.

Polacco

pracownicy borykają się z długimi dojazdami do pracy, nieprzewidywalnym czasem podróży oraz wysokimi kosztami związanymi z zagęszczeniem ruchu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

insbesondere in den neuen mitgliedstaaten müssen die ärmsten regionen in vielerlei hinsicht noch einen weiten weg zurücklegen.

Polacco

zwłaszcza w nowych państwach członkowskich, mają jeszcze sporo do nadrobienia w niejednej dziedzinie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hauptindikator für die wirksamkeit war die veränderung der entfernung, die ein patient nach 48 wochen behandlung in sechs minuten zurücklegen konnte.

Polacco

główną miarą skuteczności działania leku była zmiana odległości, którą pacjent był w stanie przejść w ciągu sześciu minut po 48 tygodniach leczenia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf diese art und weise fressen sie nicht nur, sondern bewegen sich auch gleichzeitig und können innerhalb von 24 stunden weite entfernungen zurücklegen.

Polacco

w ten sposób, oprócz zdobywania pożywienia, dokonują również wysiłku fizycznego, a w okresie dwudziestu czterech godzin są w stanie przebyć znaczne odległości.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach einem jahr konnten die patienten unter elaprase durchschnittlich weitere 43 meter gehen, während die patienten unter placebo weitere 8 meter zurücklegen konnten.

Polacco

po roku pacjenci otrzymujący produkt elaprase mogli pokonać średnio dalsze 43 m, podczas gdy pacjenci otrzymujący placebo mogli pokonać dalszych 8 m.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im sinne von unternummer 8a001b bedeutet 'reichweite' die hälfte der größten entfernung, die ein tauchfahrzeug zurücklegen kann;

Polacco

dla potrzeb pozycji 8a001.b. 'zasięg' oznacza połowę maksymalnego dystansu, jaki pojazd podwodny może pokonać.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach 52 wochen konnten die patienten unter elaprase in 6 minuten 43,3 m gehen, während die patienten unter placebo 8,2 m zurücklegen konnten.

Polacco

po 52 tygodniach pacjenci otrzymujący preparat elaprase mogli pokonać 43, 3 m w ciągu 6 minut, podczas gdy pacjenci otrzymujący placebo mogli pokonać 8, 2 m.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(14) im einklang mit dem verursacherprinzip sollten betreiber kerntechnischer anlagen während des betriebszeitraums der anlagen die entsprechenden mittel für die künftige stilllegung zurücklegen.

Polacco

(14) zgodnie z zasadą%quot%zanieczyszczający płaci%quot% w okresie eksploatacji instalacji nuklearnych operatorzy powinni zgromadzić adekwatne zasoby finansowe przeznaczone na późniejsze koszty likwidacji.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

grundsätzlich sind von der umrüstung alle güterwagen in europa betroffen, die jährlich mehr als 10 000 kilometer zurücklegen und noch mindestens fünf jahre genutzt werden.

Polacco

modernizacja wagonów powinna zasadniczo objąć wszystkie wagony towarowe w europie o rocznym przebiegu ponad 10 000 km oraz spodziewanej żywotności co najmniej pięciu lat.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das europäische parlament beantragt eine freistellung von der fahrtbezogenen Überwachung für schiffe, die nur fahrten innerhalb der eu und mehrere fahrten pro tag zurücklegen (wie beispielsweise fähren).

Polacco

pe proponuje zwolnić z obowiązków w zakresie monitorowania poszczególnych rejsów statki wykonujące rejsy wyłącznie w ue i wykonujące wiele rejsów na dzień (takie jak promy).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

erstens sollen nach dem standpunkt des rates schiffe, die höchstens 36 fahrgäste befördern, höchstens drei besatzungsmitglieder haben oder eine fahrtstrecke von weniger als 500 m zurücklegen, aus dem anwendungsbereich des vorschlags ausgenommen werden.

Polacco

po pierwsze, rada w swoim stanowisku chce wyłączyć z zakresu wniosku statki przewożące mniej niż 36 pasażerów, których załoga składa się z mniej niż 3 osób lub gdy dystans podróży wynosi mniej niż 500 m.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

12. erstens setzt sie jemanden mit eingeschränkter mobilität einer behinderten person gleich, die nicht gehen kann und daher einen rollstuhl braucht. dies gilt zwar für manche menschen, andere haben jedoch behinderungen, die ihre gehfähigkeit nicht einschränken, etwa blinde oder taube. sie müssen vielleicht eher geführt werden, sodass sie ihren weg finden können, oder sie brauchen grundlegende informationen – etwa über den abfertigungsschalter, das abflug-gate und die einstiegszeit – in zugänglicher form. andererseits brauchen manche fluggäste, die nicht zwangsläufig behindert sind, hilfe bei ihren bewegungen auf einem flughafen. so brauchen viele alte menschen im täglichen leben keine hilfe, können aber keine großen abstände auf flughäfen zurücklegen. die wachsende größe und komplexität moderner flughäfen führt dazu, dass sonst selbstständige personen hilfe anfordern. die europäische zivilluftfahrtkonferenz hat eine definition verarbeitet, die diese unterschiede in bezug auf die unterstützung ausdrückt; die kommission übernimmt diese definition in ihrem vorschlag.

Polacco

12. po pierwsze, zgodnie z tym podejściem, osoba o ograniczonej możliwości poruszania się jest traktowana jako osoba z niepełnosprawnością niezdolna do poruszania się, wymagająca zatem wózka inwalidzkiego. w niektórych przypadkach jest to niezbędne, ale innego rodzaju niesprawności nie wpływają na możliwość poruszania się, na przykład ślepota lub głuchota. osoby z taką niesprawnością mogą raczej potrzebować przewodnika, który umożliwi im odnalezienie drogi lub dostarczy w odpowiedniej formie zasadniczych informacji na temat na przykład stanowiska odprawy, wyjścia do samolotu oraz godziny wejścia na podkład. z drugiej strony, pasażerowie, którzy potrzebują pomocy w poruszaniu się po porcie lotniczym niekoniecznie są niepełnosprawni. na przykład, wiele starszych osób w codziennym życiu nie potrzebuje pomocy, lecz nie jest w stanie pokonać dużych odległości w portach lotniczych. rozmiar i kompleksowość nowoczesnych portów lotniczych sprawia, że samodzielne osoby żądają poza tym pomocy. konferencja europejskiego lotnictwa cywilnego dla potrzeb swoich prac w sprawie ułatwień opracowała definicję, która określa tę różnorodność, i którą komisja stosuje w niniejszym wniosku.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,943,634 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK