Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wo soll ich bloß graben?
onde cavar?
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich will bloß auf die fragen eingehen.
apenas queria debruçar-me sobre as perguntas colocadas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es ist bloß ihre eigene lüge, wenn sie sagen
acaso, não é certo que em sua calúnia dizem:
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erweiterung ist nicht bloß eine moralische verpflichtung.
o alargamento não é apenas uma obrigação moral.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
er aber ließ die leinwand fahren und floh bloß von ihnen.
mas ele, largando o lençol, fugiu despido.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese unterschiede sind ständig, nicht bloß sporadisch gegeben.
esta variação é contínua, não se trata de casos isolados.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den tendenzen zu bloß bilateralen vereinbarungen und sanktionen muß entgegengewirkt werden.
dever-se-á contrariar a tendência para aceitar acordos e sanções meramente bilaterais.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission ist nicht bloß ein durchlaufposten von eu-geldern...
a comissão não é um mero entreposto dos dinheiros da ue...
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
er fragt: "wann wird bloß der tag der auferstehung sein?"
perguntam: quando acontecerá o dia da ressurreição?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"sozialagenda" bedeute nicht bloß dialog zwischen den sozialpartnern.
a agenda social não significa apenas diálogo entre os parceiros sociais.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
andere wiederum könnten sogar versucht sein, bäume bloß zwecks beihilfebezug zu pflanzen.
outros ainda podem plantar árvores com o objectivo de "colher" unicamente a ajuda.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die im zeitraum 2001-2002 beobachtete konjunkturabschwächung legte die strukturellen schwachpunkte des eurogebiets bloß.
o abrandamento económico registado em 2001‑2002 expôs as debilidades estruturais da zona do euro.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: