Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
einzelbetriebliche referenzhöchstmenge
quantidade de referência individual máxima
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die einzelbetriebliche zahlung wird 2005 eingeführt.
o pagamento único por exploração entrará em vigor em 2005.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission schlägt eine entkoppelte einzelbetriebliche zahlung vor.
a comissão propõe introduzir um pagamento único dissociado por exploração agrícola.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artikel 4 absatz 4 (regionale und einzelbetriebliche höchstgrenzen)
artigo 4º, número 4 ( limites máximos regionais e individuais)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
richtlinie des sächsischen staatsministeriums für wirtschaft und arbeit betreffend einzelbetriebliche fue-projektförderung
richtlinie des sächsischen staatsministeriums für wirtschaft und arbeit betreffend einzelbetriebliche fue-projektförderung
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) die einzelbetriebliche kennzeichnung der bruteier ist mit unverwischbarer schwarzer farbe auszuführen.
1. a marcação individual dos ovos para incubação deve fazer-se com tinta indelével de cor preta.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das historische modell: bei diesem modell gründen sich zahlungsansprüche auf historische einzelbetriebliche referenzbeträge;
modelo histórico: os direitos ao pagamento baseiam-se nos montantes de referência históricos por agricultor;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) die einzelbetriebliche referenzmenge entspricht der am 31. märz 2000 zu verfügung stehenden menge.
1. a quantidade de referência individual disponível na exploração é igual à quantidade disponível em 31 de março de 2000.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frankreich hatte am 13. februar 1991 eine staatliche beihilfe für einzelbetriebliche umweltinvestitionen in der schweinhaltung angemeldet.
em 13 de fevereiro de 1991, as autoridades francesas tinham notificado um auxílio estatal a favor das condições ambientais das explorações de criação de suínos, que contemplava a concessão de auxílios aos investimentos individuais.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zu den neuerungen gehört, dass die mitgliedstaaten für einzelbetriebliche investitionen bis zu 55 % der entsprechenden kosten übernehmen können.
entre as alterações, no caso de investimentos realizados na exploração os estados-membros podem tomar a cargo 55%, no máximo, das despesas conexas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) ein erzeuger kann über eine oder zwei einzelbetriebliche referenzmengen verfügen, eine für lieferungen und eine für direktverkäufe.
2. os produtores podem dispor de uma ou de duas quantidades de referência individuais, uma para a entrega e outra para a venda directa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j) "einzelbetriebliche referenzmenge" die referenzmenge eines erzeugers zum 1. april eines jeden zwölfmonatszeitraums;
j)%quot%quantidade de referência individual%quot%: a quantidades de referência do produtor à data de 1 de abril de um período de doze meses.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"zugewiesene referenzmengen" oder "einzelbetriebliche referenzmengen": die referenzmengen zum 1. april eines jeden zwölfmonatszeitraums;
quantidades de referência atribuídas ou quantidades de referência individuais: as quantidades de referência em 1 de abril de qualquer período de doze meses.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- aufbau einzelbetrieblicher oder gemeinschaftlicher verarbeitungsstätten (oder anpassung an die hygienevorschriften), einrichtung von verkaufsräumen für den verkauf ab hof, aufbau gemeinschaftlicher verkaufseinrichtungen usw
- a criação ou adequação às normas sanitárias de ateliês individuais ou colectivos de transformação, de espaços de venda na exploração, de estruturas colectivas de venda...
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: