Hai cercato la traduzione di kundtun da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

kundtun

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

soll ich euch kundtun, auf wen die satane herabkommen?

Portoghese

quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gott wird ihnen kundtun, was sie zu machen pflegten.

Portoghese

deus os inteirará, então, do que cometeram.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

will ich auch mein teil antworten und will mein wissen kundtun.

Portoghese

eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sag: soll ich euch denn kundtun, was schlechter ist als dies?

Portoghese

dize: poderia inteirar-vos de algo piordo que isto?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich möchte noch schnell einige kleinere technische Änderungen kundtun.

Portoghese

queria ainda anunciar, com brevidade, algumas pequenas modificações de carácter técnico.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

und dein herr kennt wohl, was ihre herzen verhehlen und was sie kundtun.

Portoghese

e, em verdade, teu senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sprich: soll ich euch etwas kundtun, was besser ist als dieses?

Portoghese

dize (ó profeta): poderia anunciar-vos algo melhor do que isto?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darum will ich auch reden; höre mir zu. ich will mein wissen auch kundtun.

Portoghese

pelo que digo: ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zu mir wird eure rückkehr sein, da werde ich euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet.

Portoghese

sabei (todos vós) que o vosso retorno será a mim, e, então, inteirar-vos-ei de tudo quanto houverdes feito.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als ob sie nicht wüßten, daß allah weiß, was sie verheimlichen und was sie kundtun!

Portoghese

ignoram, acaso, que deus sabe tanto o que ocultam, como o que manifestam?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

. ich möchte bei dieser gelegenheit meine zustimmung zu dem ursprünglichen bericht junker kundtun.

Portoghese

– gostaria de aproveitar a oportunidade para manifestar o meu acordo com o relatório inicial da senhora deputada junker.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

sag: soll ich euch kundtun, was als belohnung bei allah (noch) schlechter ist?

Portoghese

dize ainda: poderia anunciar-vos um caso pior do que este, ante os olhos de deus?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dann wird er euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet. gewiß, er weiß über das innerste der brüste bescheid.

Portoghese

logo, vosso retorno será a vossa senhor, que vos inteirará do que tiverdes feito, porque é sabedordos recônditos dos corações.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

deshalb gibt es zwei wesentliche gründe, warum ich unsere unterstützung für die unterzeichnung dieses abkommens kundtun möchte.

Portoghese

neste sentido, desejo manifestar o nosso apoio à assinatura do acordo por duas razões fundamentais.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die g‑20‑partner sollten ihre entschlossenheit zur umsetzung dieser verpflichtung auf höchster politischer ebene kundtun.

Portoghese

os parceiros do g-20 devem exprimir a sua determinação colectiva para aplicar ao mais alto nível político este compromisso.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sprich: wollt ihr denn gott etwas kundtun, was er nicht kennt, weder in den himmeln noch auf der erde?

Portoghese

pretendeis ensinar a deus algo que ele possa ignorar dos céus e da terra?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ohne den entscheidungsprozess zu ändern, könnte die kommission ihre absicht kundtun, sondierende stellungnahmen systematischer einzuholen, sofern sich die behandelte materie dazu eignet.

Portoghese

sem alterar o processo de tomada de decisão, a comissão poderá recorrer mais sistematicamente aos pareceres preparatórios sempre que a matéria tratada o exija.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die dafür vorgesehene zeit ist wirklich viel zu kurz, und ich meinte, im namen zahlreicher kolleginnen und kollegen mein missfallen darüber öffentlich kundtun zu müssen.

Portoghese

o tempo que foi reservado para debater este assunto é, efectivamente, demasiado curto, pelo que, em nome de muitos colegas, entendi que devia expressar publicamente a minha insatisfação por esse facto.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

samt onesimus, dem getreuen und lieben bruder, welcher von den euren ist. alles, wie es hier steht, werden sie euch kundtun.

Portoghese

juntamente com onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darum sollt ihr um die guten dinge wetteifern. zu allah werdet ihr allesamt zurückkehren; und dann wird er euch das kundtun, worüber ihr uneins waret.

Portoghese

emulai-vos, pois, na benevolência, porque todos vós retornareis a deus, o qual vos inteirará das vossasdivergências.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,350,070 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK