Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
soll ich euch kundtun, auf wen die satane herabkommen?
quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gott wird ihnen kundtun, was sie zu machen pflegten.
deus os inteirará, então, do que cometeram.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
will ich auch mein teil antworten und will mein wissen kundtun.
eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sag: soll ich euch denn kundtun, was schlechter ist als dies?
dize: poderia inteirar-vos de algo piordo que isto?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich möchte noch schnell einige kleinere technische Änderungen kundtun.
queria ainda anunciar, com brevidade, algumas pequenas modificações de carácter técnico.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
und dein herr kennt wohl, was ihre herzen verhehlen und was sie kundtun.
e, em verdade, teu senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sprich: soll ich euch etwas kundtun, was besser ist als dieses?
dize (ó profeta): poderia anunciar-vos algo melhor do que isto?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum will ich auch reden; höre mir zu. ich will mein wissen auch kundtun.
pelo que digo: ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zu mir wird eure rückkehr sein, da werde ich euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet.
sabei (todos vós) que o vosso retorno será a mim, e, então, inteirar-vos-ei de tudo quanto houverdes feito.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als ob sie nicht wüßten, daß allah weiß, was sie verheimlichen und was sie kundtun!
ignoram, acaso, que deus sabe tanto o que ocultam, como o que manifestam?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
. ich möchte bei dieser gelegenheit meine zustimmung zu dem ursprünglichen bericht junker kundtun.
– gostaria de aproveitar a oportunidade para manifestar o meu acordo com o relatório inicial da senhora deputada junker.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sag: soll ich euch kundtun, was als belohnung bei allah (noch) schlechter ist?
dize ainda: poderia anunciar-vos um caso pior do que este, ante os olhos de deus?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann wird er euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet. gewiß, er weiß über das innerste der brüste bescheid.
logo, vosso retorno será a vossa senhor, que vos inteirará do que tiverdes feito, porque é sabedordos recônditos dos corações.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb gibt es zwei wesentliche gründe, warum ich unsere unterstützung für die unterzeichnung dieses abkommens kundtun möchte.
neste sentido, desejo manifestar o nosso apoio à assinatura do acordo por duas razões fundamentais.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die g‑20‑partner sollten ihre entschlossenheit zur umsetzung dieser verpflichtung auf höchster politischer ebene kundtun.
os parceiros do g-20 devem exprimir a sua determinação colectiva para aplicar ao mais alto nível político este compromisso.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sprich: wollt ihr denn gott etwas kundtun, was er nicht kennt, weder in den himmeln noch auf der erde?
pretendeis ensinar a deus algo que ele possa ignorar dos céus e da terra?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ohne den entscheidungsprozess zu ändern, könnte die kommission ihre absicht kundtun, sondierende stellungnahmen systematischer einzuholen, sofern sich die behandelte materie dazu eignet.
sem alterar o processo de tomada de decisão, a comissão poderá recorrer mais sistematicamente aos pareceres preparatórios sempre que a matéria tratada o exija.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die dafür vorgesehene zeit ist wirklich viel zu kurz, und ich meinte, im namen zahlreicher kolleginnen und kollegen mein missfallen darüber öffentlich kundtun zu müssen.
o tempo que foi reservado para debater este assunto é, efectivamente, demasiado curto, pelo que, em nome de muitos colegas, entendi que devia expressar publicamente a minha insatisfação por esse facto.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
samt onesimus, dem getreuen und lieben bruder, welcher von den euren ist. alles, wie es hier steht, werden sie euch kundtun.
juntamente com onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vós; eles vos farão saber tudo o que aqui se passa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum sollt ihr um die guten dinge wetteifern. zu allah werdet ihr allesamt zurückkehren; und dann wird er euch das kundtun, worüber ihr uneins waret.
emulai-vos, pois, na benevolência, porque todos vós retornareis a deus, o qual vos inteirará das vossasdivergências.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: