Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
leichtgängigkeit der verstellung
facilidade de regulação
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bei kissen zum höhenausgleich muss die leichtgängigkeit der gurtbänder und der verschlusszunge eines sicherheitsgurts für erwachsene durch die befestigungspunkte überprüft werden.
no caso de almofadas elevadoras, deve ser examinada a facilidade de passagem das precintas e da lingueta de um cinto de segurança para adultos através dos pontos de fixação.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
6.2.12. bei kissen zum höhenausgleich muss die leichtgängigkeit der gurtbänder und der verschlusszunge eines sicherheitsgurts für erwachsene durch die befestigungspunkte überprüft werden. dies gilt insbesondere für kissen zum höhenausgleich, die für die vordersitze von personenkraftwagen bestimmt sind, deren verstellhebel lang und halbstarr sein kann. der fest angebrachte verschluss darf nicht durch die befestigungsteile des sitzkissens hindurchgehen und es ist nicht zulässig, dass die anordnung des gurtes anders ist als diejenige auf dem prüfschlitten.
6.2.12. no caso de almofadas elevadoras, deve ser examinada a facilidade de passagem das precintas e da lingueta de um cinto de segurança para adultos através dos pontos de fixação. esta exigência aplica-se especialmente às almofadas elevadoras concebidas para os bancos da frente dos automóveis, que podem ter grandes peças semi-rígidas. a fivela de fecho fixa não deve poder passar através dos pontos de fixação das almofadas elevadoras, nem permitir uma disposição do cinto completamente diferente da utilizada no carrinho de ensaio.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: