Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
maja -----(del.) -
maja -----(del.) -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
frau maja grzymkowska
maya grzymkowska
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
frau maja Šoba tovŠak
maja Šoba tovŠak
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maja kocijancic (+32 229-86570)
maja kocijancic (+32 2 298 65 70)
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anna-maja henriksson ministerin der justiz
anna-maja henriksson ministra da justiça
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ta resolucija pa je bila izdana šele maja 2004.
ta resolucija pa je bila izdana šele maja 2004.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1 maja 2004 r. 1 pln = 0,20834 eur.
1 maja 2004 r. 1 pln = 0.20834 eur.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
minic radonja, siradovic djordje, gojkovic maja und nikolit tomislav.
minic radonja, siradovic djordje, gojkovic maja e nikolic tomislav.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
polskie władze przesłały stosowne informacje w piśmie z dnia 29 maja 2006 r., zarejestrowanym następnego dnia.
polskie władze przesłały stosowne informacje w piśmie z dnia 29 maja 2006 r., zarejestrowanym następnego dnia.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gs „sch“ Żukowo 83-330 Żukowo, ul. 3-go maja 9e
gs „sch” Żukowo 83-330 Żukowo, ul.3-go maja 9e
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) pismem z dnia 19 maja 2004 r. komisja wezwała polskę do przedłożenia brakujących dokumentów.
(2) pismem z dnia 19 maja 2004 r. komisja wezwała polskę do przedłożenia brakujących dokumentów.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
możliwość przeglądania narodowych aktów administracyjnych przez komisję jest niezbędna dla sprawowania przez nią wyłącznej kompetencji w kwestii akceptowania wyłączeń od ogólnej zasady zakazującej pomocy publicznej wobec środków wprowadzanych w życie w polsce po 1 maja 2004 r.
możliwość przeglądania narodowych aktów administracyjnych przez komisję jest niezbędna dla sprawowania przez nią wyłącznej kompetencji w kwestii akceptowania wyłączeń od ogólnej zasady zakazującej pomocy publicznej wobec środków wprowadzanych w życie w polsce po 1 maja 2004 r.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) w piśmie z dnia 19 maja 2004 r. komisja zwróciła się do polski o przesłanie niektórych brakujących dokumentów.
(2) w piśmie z dnia 19 maja 2004 r. komisja zwróciła się do polski o przesłanie niektórych brakujących dokumentów.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rechtsgrundlage -1.art. 18 ust. 2 pkt 8 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym z późn. zm. oraz art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych z późn. zm.2.uchwała nr xlii/521/05 rady miejskiej w słupsku z dnia 29 czerwca 2005 roku w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w związku z tworzeniem nowych miejsc pracy zmieniona uchwałą nr lvii/740/06 rady miejskiej w słupsku z dnia 31 maja 2006 roku -
base jurídica -1.art. 18 ust. 2 pkt 8 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym z późn. zm. oraz art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych z późn. zm.2.uchwała nr xlii/521/05 rady miejskiej w słupsku z dnia 29 czerwca 2005 roku w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w związku z tworzeniem nowych miejsc pracy zmieniona uchwałą nr lvii/740/06 rady miejskiej w słupsku z dnia 31 maja 2006 roku -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: