Hai cercato la traduzione di preisberichtigungen da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

preisberichtigungen

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

preisberichtigungen 9 .

Portoghese

reavaliações de preços 9 .

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

preisberichtigungen von wertpapieren 59 .

Portoghese

reavaliações de preços de títulos 59 .

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

preisberichtigungen und theoretische fragen werden nicht behandelt.

Portoghese

os ajustamentos de preços e as questões teóricas não são objeto do presente relatório.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wechselkursberichtigungen preisberichtigungen von wertpapieren abschreibungen / wertberichtigungen aufgrund von kreditausfall

Portoghese

ajustamentos de taxa de juro reavaliações de preços de títulos write-offs / write-downs de perdas com empréstimos

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

preisberichtigungen werden nicht herausgerechnet , da sie als gesonderte berichtigung gemeldet werden .

Portoghese

as reavaliações de preço não são eliminadas , sendo reportadas num ajustamento separado . 51.6 .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

berichtigung infolge neubewertung ( preisberichtigungen und abschreibungen / wertberichtigungen ) finanztransaktionen (*)

Portoghese

e

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zudem ersuchte der hersteller die kommission um weitere anpassungen bei der rentabilitätsprüfung und den preisberichtigungen.

Portoghese

além disso, o produtor solicitou à comissão que efetuasse ajustamentos suplementares no teste de rendibilidade e nos preços.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wechselkursberichtigungen berichtigung infolge neubewertung ( preisberichtigungen von wertpapieren und abschreibungen / wertberichtigungen aufgrund von kreditausfall )

Portoghese

ajustamentos de taxa de juro ajustamentos de reavaliação ( reavaliações de preços de títulos and write-offs / / write-downs de perdas com empréstimos )

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die verordnung gestattet flexibilität in hinblick auf den zur berechnung der preisberichtigungen von wertpapieren benötigten datentyp und die form , in der diese daten erhoben und aufbereitet werden .

Portoghese

o regulamento introduz flexibilidade no tipo de dados necessários para calcular a reavaliação do preços dos títulos e a da forma segundo a qual estes dados devem ser recolhidos e compilados .

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ein anderer neu in die stichprobe aufgenommener ausführender hersteller meldete die ihm im rahmen der dd-subventionsregelung gewährten vorteile als negative preisberichtigungen, die die ausfuhrpreise künstlich erhöhten.

Portoghese

ainda outro produtor-exportador recentemente incluído na amostra declarou as prestações recebidas ao abrigo do regime de subvenção dds como subsídios de custo negativo, que aumentam artificialmente os preços de exportação.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(19) bei transaktionen zwischen einem steuerpflichtigen und einem verbundenen unternehmen, das der gruppe nicht angehört, sollten dem allgemein angewandten fremdvergleichsgrundsatz entsprechend preisberichtigungen erfolgen.

Portoghese

(19) as transacções entre um contribuinte e uma sociedade associados que não seja membro do mesmo grupo devem ser sujeitas a ajustamentos de preços em conformidade com o princípio da «plena concorrência», que constitui o critério geralmente aplicado.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

während in der ausgangsuntersuchung (im jahr 1996) in der tat eine solche preisberichtigung erforderlich gewesen war, wurde 2003 im rahmen einer Überprüfung wegen des bevorstehenden außerkrafttretens und zur verlängerung der antidumpingmaßnahmen der schluss gezogen, dass aufgrund der verbesserten produktionsanlagen in russland keine preisberichtigung mehr gerechtfertigt sei.

Portoghese

a este respeito, deve notar-se primeiramente que tal ajustamento foi, com efeito, concedido no inquérito original, em 1996, mas que o inquérito relativo ao reexame e prorrogação dessas medidas na sequência de um reexame da caducidade em 2003 tinha já concluído que o ajustamento relativo à qualidade deixara de se justificar na sequência da modernização das instalações de produção russas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,014,015 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK