Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ihr zufolge:
daí se depreende que as empresas:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den kriterien zufolge
estes critérios são:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diesem artikel zufolge
este artigo consagra:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derselben folgenabschätzung zufolge.
segundo o mesmo estudo de impacto.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den drei hauptempfehlungen des gremiums zufolge
as três recomendações gerais do painel são:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den untersuchungsergebnissen zufolge war dies der fall.
foi estabelecido que tal condição estava preenchida.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der presse zufolge jedenfalls nicht.
para todos os efeitos, de acordo com a imprensa não o é.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der beschäftigungsgipfel war ihr zufolge eine enttäuschung.
considerava a cimeira do emprego decepcionante.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem npaa zufolge gibt es zwei problematische bereiche:
o programa nacional para a adopção do acervo identificou duas áreas problemáticas:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den einschätzungen der kommission zufolge dürften die moel :
segundo a comissão, os peco deverão:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese argumente waren den untersuchungsergebnissen zufolge unbegründet.
a comissão considerou que estes argumentos não tinham fundamento.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die staatsquote dürfte den prognosen zufolge stabil bleiben.
o rácio despesas/pib deverá manter-se estável.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die spo vermittelt erkenntnissen zufolge die einfuhr kompletter waffen.
a spo facilitaria a importação de armamento completo.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in schottland beträgt der anteil berechnungen zufolge 10%.
o número relativo à escócia, em comparação, é de 10%.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ihrer prioritätenliste zufolge umgeben die dienstleistungsrichtlinie zahlreiche missverständnisse.
segundo a sua lista de prioridades, existem muitos mal-entendidos em torno da directiva relativa aos serviços.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
den vorliegenden informationen zufolge wurden die empfohlenen ziele erreicht.
as informações disponíveis mostram que as recomendações foram respeitadas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem Übereinkommen zufolge können nur souveräne staaten dem Übereinkommen beitreten.
nos termos da convenção, só estados soberanos podem ser partes na convenção.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihren worten zufolge müssen dafür genehmigungen erteilt werden.
o senhor afirma que tem de ser acompanhada de um certificado.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
liefert erkenntnissen zufolge weltraumgestützte geografische daten für das ballistische raketenprogramm.
fornecedora de dados geo-espaciais para o programa de mísseis balíticos.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die plasmaproteinbindung beträgt in-vitro- experimenten zufolge rund 98 %.
a ligação às proteínas plasmáticas é de aproximadamente 98% com base em experiências in vitro.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: