Hai cercato la traduzione di heiden da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

heiden

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

4030 trockene europäische heiden

Romeno

4030 pajiști uscate europene

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4050 * endemische makaronesische heiden

Romeno

4050 * pajiști macaroneziene cu vegetație endemică

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4060 alpine and boreale heiden

Romeno

4060 pajiști alpine și boreale

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4090 oromediterrane endemische heiden mit stechginster

Romeno

4090 lande oro-mediteraneene cu formațiuni endemice de grozamă

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5140 * formationen von cistus palhinhae auf maritimen heiden

Romeno

5140 * formațiuni de cistus palhinhae pe lande maritime umede

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4010 feuchte heiden des nordatlantischen raumes mit erica tetralix

Romeno

4010 pajiști umede nord-atlantice cu erica tetralix

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

heiden & gebüsche (36) felsige lebensräume (64)

Romeno

habitate stâncoase (64)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der heiden götzen sind silber und gold, von menschenhänden gemacht.

Romeno

idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

derhalben ich, paulus, der gefangene christi jesu für euch heiden,

Romeno

iată de ce eu, pavel, întemniţatul lui isus hristos pentru voi, neamurilor...

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4040 * trockene atlantische heiden an der küste mit erica vagans

Romeno

4040 * pajiști uscate atlantice de coastă cu erica vagans

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber du, herr, wirst ihrer lachen und aller heiden spotten.

Romeno

dar tu, doamne, rîzi de ei, tu Îţi baţi joc de toate neamurile.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darum so höret, ihr heiden, und merket samt euren leuten!

Romeno

,,deaceea, ascultaţi, neamuri, şi luaţi seama la ce li se va întîmpla, adunare a poporelor!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle heiden umgeben mich; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.

Romeno

toate neamurile mă înconjurau: în numele domnului, le tai în bucăţi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daß die heiden den namen des herrn fürchten und alle könige auf erden dein ehre,

Romeno

atunci se vor teme neamurile de numele domnului, şi toţi împăraţii pămîntului de slava ta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4020 * feuchte heiden des gemäßigt atlantischen raumes mit erica ciliaris und erica tetralix

Romeno

4020 * pajiști umede atlantice temperate cu erica ciliaris și erica tetralix

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle könige der heiden miteinander liegen doch mit ehren, ein jeglicher in seinem hause;

Romeno

toţi împăraţii neamurilor, da, toţi, se odihnesc cu cinste, fiecare în mormîntul lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ach daß die gottlosen müßten zur hölle gekehrt werden, alle heiden, die gottes vergessen!

Romeno

cei răi se întorc la locuinţa morţilor: toate neamurile cari uită pe dumnezeu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

du schiltst die heiden und bringst die gottlosen um; ihren namen vertilgst du immer und ewiglich.

Romeno

tu pedepseşti neamurile, nimiceşti pe cel rău, le ştergi numele pentru totdeauna şi pe vecie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle heiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, herr, und deinen namen ehren,

Romeno

toate neamurile, pe cari le-ai făcut, vor veni să se închine înaintea ta, doamne, şi să dea slavă numelui tău.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber ich schonte meines heiligen namens, welchen das haus israel entheiligte unter den heiden, dahin sie kamen.

Romeno

Şi am vrut să scap cinstea numelui meu celui sfînt, pe care -l pîngărea casa lui israel printre neamurile la cari se dusese.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,954,469 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK