Hai cercato la traduzione di philister da Tedesco a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

philister

Romeno

filisteni

Ultimo aggiornamento 2012-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

nämlich alle kreise der philister und ganz gessur,

Romeno

iată ţara care mai rămîne: toate ţinuturile filistenilor şi tot ţinutul gheşuriţilor,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und er richtete israel zu der philister zeit zwanzig jahre.

Romeno

samson a fost două zeci de ani judecător în israel, pe vremea filistenilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und er war ein fremdling in der philister lande eine lange zeit.

Romeno

avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara filistenilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber die philister kamen und ließen sich nieder im grunde rephaim.

Romeno

filistenii au venit, şi s'au răspîndit în valea refaim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und eine wache der philister zog heraus an den engen weg von michmas.

Romeno

o ceată de filisteni a venit şi s'a aşezat la trecătoarea micmaşului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber der philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig tage.

Romeno

filisteanul înainta dimineaţa şi seara, şi s'a înfăţişat astfel timp de patruzeci de zile.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da das die völker hörten, erbebten sie; angst kam die philister an;

Romeno

popoarele vor afla lucrul acesta, şi se vor cutremura: apucă groaza pe filisteni,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die pathrusiter, die kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die philister, und die kaphthoriter.

Romeno

patrusimi, casluhimi, din cari au ieşit filistenii şi caftorimii. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da aber alle die zu jabes in gilead hörten alles, was die philister saul getan hatten,

Romeno

cînd au auzit toţi locuitorii din iabesul din galaad tot ce au făcut filistenii lui saul,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da aber die fünf fürsten der philister zugesehen hatten, zogen sie wiederum gen ekron desselben tages.

Romeno

cei cinci domnitori ai filistenilor, dupăce au văzut lucrul acesta, s'au întors la ecron în aceeaş zi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber es kam ein bote zu saul und sprach: eile und komm! denn die philister sind ins land gefallen.

Romeno

cînd un sol a venit şi a spus lui saul: ,,grăbeşte-te să vii, căci au năvălit filistenii în ţară.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber saul und die männer israels kamen zusammen und lagerten sich im eichgrunde und rüsteten sich zum streit gegen die philister.

Romeno

saul şi bărbaţii lui israel s'au strîns şi ei; au tăbărît în valea terebinţilor, şi s'au aşezat în linie de bătaie împotriva filistenilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da trat aus den lagern der philister ein riese mit namen goliath von gath, sechs ellen und eine handbreit hoch;

Romeno

atunci a ieşit un om din tabăra filistenilor şi a înaintat între cele două oştiri. el se numea goliat, era din gat, şi avea o înălţime de şase coţi şi o palmă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da nun der philister sah und schaute david an, verachtete er ihn; denn er war ein knabe, bräunlich und schön.

Romeno

filisteanul s'a uitat, şi cînd a zărit pe david, a rîs de el, căci nu vedea în el decît un copil, cu păr bălai şi cu faţa frumoasă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber die philister hingen sich an saul und seine söhne hinter ihnen her und erschlugen jonathan, abinadab und malchisua, die söhne sauls.

Romeno

filistenii au urmărit pe saul şi pe fiii lui, şi au ucis pe ionatan, abinadab şi malchi-Şua, fiii lui saul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da brachten der philister fürsten zu ihr hinauf sieben seile von frischem bast, die noch nicht verdorrt waren; und sie band ihn damit.

Romeno

domnitorii filistenilor au adus dalilei şapte funii noi, neuscate încă``. Şi ea l -a legat cu funiile acestea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

als er nun eine zeitlang da war, sah abimelech, der philister könig, durchs fenster und ward gewahr, daß isaak scherzte mit seinem weibe rebekka.

Romeno

fiindcă şederea lui acolo se lungise, s'a întîmplat că abimelec, împăratul filistenilor, uitîndu-se pe fereastră, a văzut pe isaac jucîndu-se cu nevastă-sa rebeca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber der herr sprach zu den kindern israel: haben euch nicht auch gezwungen die Ägypter, die amoriter, die kinder ammon, die philister,

Romeno

domnul a zis copiilor lui israel: ,,nu v'am izbăvit eu de egipteni, de amoriţi, de fiii lui amon, şi de filisteni?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da aber die philister hörten, daß die kinder israel zusammengekommen waren gen mizpa, zogen die fürsten der philister hinauf wider israel. da das die kinder israel hörten, fürchteten sie sich vor den philistern

Romeno

filistenii au aflat că fiii lui israel se adunaseră la miţpa, şi domnitorii filistenilor s'au suit împotriva lui israel. la vestea aceasta copiii lui israel s'au temut de filisteni,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,136,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK