Hai cercato la traduzione di zahlungsinstrumente da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

zahlungsinstrumente

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

straftaten bezogen auf zahlungsinstrumente

Romeno

delicte în legătură cu instrumentele de plată

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

anhang 1: nutzung der verschiedenen zahlungsinstrumente

Romeno

anexa 1: utilizarea diferitelor instrumente de plată

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mehr innovative, nutzerfreundliche, sichere und praktische zahlungsinstrumente

Romeno

instrumente de plată mai inovatoare, mai ușor de utilizat și mai adecvate

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.8 daneben bedarf es zudem der ausreichenden erprobung der neuen zahlungsinstrumente.

Romeno

3.8 În plus, noile instrumente de plată trebuie testate în mod adecvat.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese folgenabschätzung betrifft nur zwei zahlungsinstrumente: euro-Überweisungen und euro-lastschriften.

Romeno

prezenta evaluare nu tratează decât două instrumente de plată, transferul de credit în euro și debitarea directă în euro.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sind diese angaben für die verbraucher relevant und haben sie einfluss auf deren entscheidung über zahlungsinstrumente?

Romeno

sunt aceste informații relevante pentru consumatori și influențează ele opțiunile acestora în materie de plată?

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allerdings sind unionsweite elektronische zahlungsinstrumente aus vielerlei gründen noch weit davon entfernt, nationale zahlungen zu ersetzen.

Romeno

Însă, din varii motive, instrumentele electronice de plată la nivelul uniunii sunt departe de a înlocui plățile naționale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das sepa-projekt erfasst alle wichtigen zahlungsinstrumente des massenzahlungsverkehrs: Überweisungen, lastschriften und zahlungskarten.

Romeno

proiectul sepa acoperă principalele instrumente de plăți de retail: operațiunile de transfer credit, de debitare directă și cardurile de plată.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine vollständige integration des zahlungsmarkts ist erst dann erreicht, wenn die nationalen altzahlungsinstrumente vollständig durch unionsweite zahlungsinstrumente ersetzt worden sind.

Romeno

integrarea deplină a pieței de plăți se va realiza doar atunci când instrumentele de plată paneuropene vor fi înlocuit complet instrumentele naționale tradiționale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.14 das für das vertrauen der Öffentlichkeit in zahlungsinstrumente grundlegende problem der sicherheit sollte idealerweise bereits in der gestaltungsphase angegangen werden.

Romeno

3.14 securitatea este un aspect esențial pentru asigurarea încrederii cetățenilor în instrumentele de plată, acest aspect trebuind luat în considerare, în mod ideal, încă din etapa de concepție.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im interesse des reibungslosen funktionierens der zahlungssysteme ist es notwendig, vorschriften für kontogutschriften zu erlassen, die zahlungsinstrumente aus diesen systemen auslösen.

Romeno

este necesar să se asigure funcţionarea armonioasă a sistemului de plăţi prin stabilirea dispoziţiilor cu privire la plăţile efectuate prin creditarea unui cont prin instrumente de plăţi creditate prin aceste sisteme.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aus der intensiven konsultation wurde der schluss gezogen, dass ein mischkonzept aus gemeinsamen standards und allgemeinen technischen anforderungen sich für die definition unionsweiter zahlungsinstrumente am besten eignet.

Romeno

ca urmare a consultărilor intense, s-a concluzionat că o abordare mixtă, constând în stabilirea de standarde comune și cerințe tehnice generale reprezintă opțiunea cea mai potrivită pentru definirea instrumentelor de plată la nivelul uniunii.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zudem könnten verbraucher, unternehmen und öffentliche verwaltungen dank standardisierter zahlungsinstrumente zahlungsprodukte leichter vergleichen, so dass die nutzer von intensiverem wettbewerb und besseren preisen profitieren.

Romeno

mai mult, instrumentele standardizate de plată ar permite consumatorilor, întreprinderilor și administrațiilor să compare mai ușor produsele de plată, permițând astfel utilizatorilor să beneficieze de o concurență mai activă și de prețuri mai avantajoase.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zweitens könnten die im rahmen von sepa entwickelten standards und vorschriften auch auf zahlungsinstrumente für drittwährungen angewandt werden, so dass der gemeinsame zahlungsverkehrsmarkt auch transaktionen erfassen könnte, die nicht auf euro lauten.

Romeno

În al doilea rând, standardele și normele existente elaborate în cadrul sepa pot fi reaplicate în cazul instrumentelor de plată în alte monede, în acest mod extinzându-se frontierele pieței unice și la operațiuni de plată în alte monede decât euro.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus werden sich die vorteile von sepa aufgrund der vernetzung der zahlungsindustrie in der mehrzahl erst dann einstellen, wenn der Übergang von inländischen systemen auf unionsweite zahlungsinstrumente in allen eu-mitgliedstaaten abgeschlossen ist.

Romeno

În plus, datorită caracteristicii de rețea a sectorului de plăți, majoritatea beneficiilor sepa se vor materializa la încheierea, în toate statele membre, a tranziției către instrumentele de plată paneuropene.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

empfehlung 97/489/eg der kommission vom 30. juli 1997 zur gewährleistung eines hohen verbraucherschutzniveaus im bereich der elektronischen zahlungsinstrumente.

Romeno

recomandarea comisiei 97/489/ce din 30 iulie 1997, destinată asigurării unui nivel înalt de protecţie a consumatorilor în domeniul instrumentelor de plată electronice.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2.10 der vorschlag der europäischen kommission vom 16. dezember 2010 enthält somit die fest­legung der enddaten, zu denen die nationalen Überweisungen und lastschriften eingestellt und nur noch die sepa-zahlungsinstrumente eingesetzt werden sollen.

Romeno

2.10 propunerea comisiei europene din 16 decembrie 2010 stabileşte astfel termenele pentru renunţarea treptată la transferurile de credit şi debitele directe naţionale, după care urmează a fi utilizate doar instrumentele de plată sepa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in bezug auf zahlungsinstrumente auf guthabenbasis, die einem eindeutigen sozialen interesse dienen, da sie in einigen mitgliedstaaten für die zahlung von sozialleistungen genutzt werden, gebietet es der grundsatz der verhältnismäßigkeit, dass die bedürfnisse schutzbedürftiger personen gebührend berücksichtigt werden.

Romeno

În ceea ce privește instrumentele preplătite, se recunoaște faptul că ele prezintă un interes social clar, deoarece sunt utilizate în unele state membre pentru a plăti prestații sociale, iar conform principiului proporționalității trebuie să se țină seama corespunzător de nevoile persoanelor vulnerabile financiar.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) unzureichende wirkung der derzeitigen maßnahmen zur eindämmung der risiken von geldwäsche und terrorismusfinanzierung im zusammenhang mit anonymen zahlungsinstrumenten auf guthabenbasis;

Romeno

(2) măsurile actuale de atenuare a riscurilor de spălare a banilor și de finanțare a terorismului asociate instrumentelor preplătite anonime nu sunt suficiente;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,074,493 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK