Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der auslösezeitpunkt der thermischen geräteschutzschalter variiert mit dem anliegenden Überlaststrom.
Время срабатывания автоматического выключателя с тепловым расцепителем варьируется от приложенного тока перегрузки.
Ultimo aggiornamento 2013-08-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gegen den anliegenden strafbefehl können sie innerhalb von zwei wochen nach zustellung einspruch einlegen.
Инструкция по юридической помощи
Ultimo aggiornamento 2020-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mit dem button „quit“ werden alle anliegenden störmeldungen quittiert, sofern sie nicht mehr aktiv anstehen.
При помощи кнопки «квит.» квитируются все имеющиеся сообщения о помехах, пока они не перестанут быть активными.
Ultimo aggiornamento 2012-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der bellandur see in indiens technologie-hauptstadt, führt nun ein großes volumen an schneeweißem schaum mit sich, der die zugänge zu den anliegenden kanälen blockiert.
Озеро Белландер, протекающее в технологической столице Индии, содержит огромные массы снежной пены, которая блокирует смежные каналы.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allen voran lief, in seitlicher haltung galoppierend, in ihren straff anliegenden strümpfen, ein körbchen und sergei iwanowitschs hut in der hand schwenkend, tanja gerade auf ihn zu.
Впереди всех боком, галопом, в своих натянутых чулках, махая корзинкой и шляпой Сергея Ивановича, прямо на него бежала Таня.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in dem rechtsstreit wohnungseigentümergemeinschaft ./. berlin wird zunächst ein schriftliches vorverfahren nach § 276 zpo durchgeführt. eine beglaubigte abschrift der klageschrift (anspruchsbegründung) sowie fristgebundener richterlicher auflagen werden ihnen anliegend zugestellt. bitte beachten sie die beiliegenden wichtigen hinweise. mit freundlichen grüßen auf anordnung justizobersekretärin
В иске для домовладельцев сообщества. /. Берлин осуществляется согласно § 276 первый ccp письменного предварительного разбирательства. Заверенная копия приказа (изложение претензии), а также временных судебных требований предоставляются в соседних. Пожалуйста, обратите внимание, закрытых важную информацию. Искренне по распоряжению министра юстиции Топ
Ultimo aggiornamento 2017-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: