Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mit ihrem anstreben zufrieden,
Довольствия своим стараньем (на земле)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das war dann der sound, den sie anstreben.
Это был тот звук, который они искали.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sagte: "das ist genau, was wir anstreben."
(Пророк Муса) сказал: «Этого-то мы и желали [то, что произошло, указывает мне на место, где я должен встретить того праведника]».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dies ist besser für diejenigen, die (das wohlgefallen) allahs anstreben.
Благодаря этому они смогут обрести великое благо и щедрое вознаграждение, ибо оказание помощи людям искренне ради Аллаха является одним из лучших благодеяний. Если же человек раздает пожертвования не ради Аллаха, то такие пожертвования не принесут ему никакой пользы, даже если они идут на пользу нуждающимся.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und ihre ehemänner haben vorrangig das anrecht, sie dann zurückzunehmen, wenn sie eine versöhnung anstreben.
А мужья в течение этого периода вправе вернуть их, если захотят примирения.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und zu seinen ayat zählt euer schlaf während der nacht und am tag und euer anstreben nach seiner gunst.
Воистину, в этом - знамения для людей слышащих. [[Эти знамения способны узреть люди, которые прислушиваются к назиданиям, размышляют над смыслом происходящего и задумываются над Божьими знамениями.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihre gatten haben eher das recht, sie während dieser zeit zurückzunehmen, wenn sie eine aussöhnung anstreben.
А мужья в течение этого периода вправе вернуть их, если захотят примирения.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist für euch keine sünde in dem, was ihr an fehlern begeht, sondern was eure herzen vorsätzlich anstreben.
Вы не грешили, когда относили их по ошибке к неродным отцам, но грех в вашем намерении (если относите, узнав наставления Аллаха по этому поводу).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch in eurer schöpfung und in jedem sich bewegenden lebewesen, was er ausbreiten ließ, sind ayat für leute, die gewißheit anstreben.
В создании вас и всех животных, какие рассеял Он всюду, есть знамения для людей, имеющих верные познания;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist für euch keine sünde in dem, was ihr an fehlern begeht, sondern was eure herzen vorsätzlich anstreben. und allah ist allvergebend und barmherzig.
На вас греха не будет в том, Коль ошибетесь вы (в именованье их), А грех лишь в том, что замышляет ваше сердце, - Аллах прощающ, милосерд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sagte: "das ist genau, was wir anstreben." dann kehrten beide ihren spuren folgend zurück.
[Муса] воскликнул: "Это именно то, чего мы желали!"И оба они вернулись назад по своим следам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dieser (der quran) ist etwas einblick-gewährendes für die menschen, eine rechtleitung und eine gnade für leute, die gewißheit anstreben.
[[Священный Коран - это мудрое увещевание, в котором приводятся ясные доводы, которые открывают людям глаза на истину и помогают им извлечь из нее великую пользу. Коран разъясняет людям основные и второстепенные вопросы религии, приносит им радость, счастье и великое благо как в земной, так и в Последней жизни.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also gib dem nahverwandten das ihm zustehende, sowie dem armen und dem in not geratenen reisenden. dies ist besser für diejenigen, die (das wohlgefallen) allahs anstreben.
Отдавай же должное родственнику, бедняку, путнику: это лучше для тех, кто жаждет благоволения Аллаха.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also gib dem nahverwandten das ihm zustehende, sowie dem armen und dem in not geratenen reisenden. dies ist besser für diejenigen, die (das wohlgefallen) allahs anstreben. und diese sind die wirklichen erfolgreichen.
Дай надлежащее своей родне, А по нужде дай тем, кто беден иль в пути, - Это есть лучшее для тех, Кто чает лицезреть Аллаха, И лишь они познают благодать Его.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: