Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
als sie nun von raemses auszogen, lagerten sie sich in sukkoth.
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hast du nicht über jene nachgedacht, die in todesfurcht zu tausenden aus ihren häusern auszogen?
Возможно, это произошло благодаря молитве одного из пророков, как считали многие комментаторы Корана, но, может быть, это произошло по другой причине. В любом случае, произошедшее событие было милостью Аллаха, Который никогда не прекращает осенять людей Своей милостью.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hast du nicht auf jene geschaut, die zu tausenden aus ihren wohnstätten auszogen aus angst vor dem tod?
Возможно, это произошло благодаря молитве одного из пророков, как считали многие комментаторы Корана, но, может быть, это произошло по другой причине. В любом случае, произошедшее событие было милостью Аллаха, Который никогда не прекращает осенять людей Своей милостью.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da der philister fürsten auszogen, handelte david klüglicher denn alle knechte sauls, wenn sie auszogen, daß sein name hoch gepriesen ward.
И когда вожди Филистимские вышли на войну , Давид, с самого выхода их, действовал благоразумнее всех слуг Сауловых, и весьмапрославилось имя его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die waren alle kinder jediaels, häupter ihrer vaterhäuser, gewaltige männer, siebzehntausend zweihundert, die ins heer auszogen, zu streiten.
Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und seid nicht wie diejenigen, die aus ihren wohnstätten auszogen, aus Übermut und um von den menschen gesehen zu werden, und die vom weg gottes abweisen.
Не будьте вы похожими на тех, Что вышли из своих домов С кичливой дерзостью перед людьми. Они (людей) с пути Аллаха уклоняют.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und joab gab dem könig die summe des volks, das gezählt war. und es waren in israel achthundertmal tausend starke männer, die das schwert auszogen, und in juda fünfhundertmal tausend mann.
И подал Иоав список народной переписи царю; и оказалось, что Израильтян было восемьсот тысяч мужей сильных, способных к войне, а Иудеян пятьсот тысяч.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und seid nicht wie diejenigen, die aus ihren wohnstätten auszogen, aus Übermut und um von den menschen gesehen zu werden, und die vom weg gottes abweisen. gott umfaßt, was sie tun.
Не будьте как те, которые вышли из своих жилищ с гордостью и лицемерием пред людьми. Они отстраняют от пути Аллаха, а Аллах объемлет то, что они делают.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und seid nicht wie jene, die prahlerisch und, um von den leuten gesehen zu werden, aus ihren wohnstätten auszogen, und die von allahs weg abhalten. und allah umfaßt das, was sie tun.
Не будьте как те, которые вышли из своих жилищ с гордостью и лицемерием пред людьми. Они отстраняют от пути Аллаха, а Аллах объемлет то, что они делают.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hast du nicht auf jene geschaut, die zu tausenden aus ihren wohnstätten auszogen aus angst vor dem tod? gott sprach zu ihnen: «sterbet.»
Ужели ты не останавливал внимания на тех, которые, опасаясь смерти, ушли из своих жилищ, тогда как их были тысячи?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle diese dicken beinchen anzufassen, indem sie ihnen die strümpfe auszog, diese nackten körperchen auf die arme zu nehmen und ins wasser zu tauchen und ihr bald fröhliches, bald erschrockenes kreischen zu hören und diese atemlosen gesichter mit den weit offenen, ängstlichen, lustigen augen und alle ihre munter umherspritzenden kleinen engelchen zu sehen, das war für sie der größte genuß.
Перебирать все эти пухленькие ножки, натягивая на них чулочки, брать в руки и окунать эти голенькие тельца и слышать то радостные, то испуганные визги; видеть эти задыхающиеся, с открытыми, испуганными и веселыми глазами лица, этих брызгающихся своих херувимчиков было для нее большое наслаждение.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: