Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
darf ich dich etwas fragen?
Можно мне тебя кое о чём спросить?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darf ich sie fragen?
Можно Вас спросить?
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darf ich sie etwas fragen?
Могу я задать вам вопрос?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darf ich dich fotografieren?
Можно тебя сфотографировать?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darf ich?
mojna
Ultimo aggiornamento 2012-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darf ich?«
Можно?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich dich live
i live you
Ultimo aggiornamento 2014-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darf ich reinkommen?
Можно войти?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darf ich dich um einen gefallen bitten?
Могу я попросить тебя об одолжении?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darf ich euch fotografieren?
Можно мне вас сфотографировать?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darf ich das buch ausleihen?
Я могу одолжить эту книгу?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darf ich das fenster öffnen?
Можно мне открыть окно?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darf ich deinen bleistift benutzen?
Можно взять у тебя карандаш?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
»wohin darf ich sie führen?«
-- Куда же отвести вас?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie befragen dich, was sie spenden sollen.
[[Люди спрашивали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что они должны раздавать в качестве пожертвований и кому полагаются пожертвования. Любые большие и маленькие пожертвования, в первую очередь, должны достаться родителям, поскольку они больше других заслуживают доброго отношения и поскольку человек больше всего обязан именно им.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und sie fragen dich, was sie ausgeben sollen.
Ее размеры зависят от материального благосостояния человека, поскольку все люди - богачи, бедняки и люди среднего достатка - могут найти возможность для пожертвования, даже если это - всего лишь половинка финика. Именно поэтому Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, было велено брать в качестве пожертвований излишек и не обременять мусульман непосильными налогами.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"darf ich hineinkommen?" "ja, bitte."
"Могу я войти?" "Да, пожалуйста."
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
der könig antwortete und sprach zu dem weibe: leugne mir nicht, was ich dich frage. das weib sprach: mein herr, der könig, rede.
И отвечал царь и сказал женщине: не скрой от меня, о чем я спрошу тебя. И сказала женщина: говори, господин мой царь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: