Hai cercato la traduzione di nix spaß ich weis das du mich liebs... da Tedesco a Russo

Tedesco

Traduttore

nix spaß ich weis das du mich liebst :p

Traduttore

Russo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

ich weiß, dass du mich noch liebst.

Russo

Я знаю, что ты всё ещё любишь меня.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich liebe dich mehr, als du mich liebst.

Russo

Я тебя люблю больше, чем ты меня.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

du sagst mir nie, dass du mich liebst.

Russo

Ты мне никогда не говоришь, что любишь меня.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich weiß das du ein mädchen bist

Russo

ты девочка

Ultimo aggiornamento 2024-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich weiß das und finde mich darein.

Russo

Я это знаю, я с этим согласна.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich weiß das.

Russo

Я знаю это.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ich weiß, dass du mich nicht ernst nimmst.

Russo

Я знаю, что ты не принимаешь меня всерьёз.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich weiß, das kann man nicht verzeihen!

Russo

Я знаю, этого нельзя простить!

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.

Russo

Я в них, и Ты во Мне; да будутсовершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich weiß das, was sonst wohl sicher niemand weiß.

Russo

Я знаю то, о чем, наверное, не знает никто.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie aber sprach zu ihm: das Übel ist größer denn das andere, das du an mir getan hast, daß du mich ausstößest. aber er gehorchte ihrer stimme nicht,

Russo

И Фамарь сказала ему: нет, прогнать меня – это зло больше первого, которое тысделал со мною. Но он не хотел слушать ее.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

unterbrich mich nicht!« sie fing an, hastig zu sprechen. »ich weiß das, und ich weiß es bestimmt.

Russo

Не перебивай! -- И она заторопилась говорить. -- Я знаю это, и знаю верно.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

doch ich weiß, daß du mich allezeit hörst; aber um des volkes willen, das umhersteht, sage ich's, daß sie glauben, du habest mich gesandt.

Russo

Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als er ihre namen kundgetan hatte, sprach er: «habe ich euch nicht gesagt: ich weiß das unsichtbare der himmel und der erde, und ich weiß, was ihr offenlegt und was ihr verschweigt?»

Russo

[[Аллах повелел Адаму перечислить названия творений и предметов, которые не смогли перечислить ангелы, когда Аллах предложил им сделать это. Адам исполнил веление Господа, и ангелы убедились в его превосходстве и мудрости, ради которой Всеведущий и Премудрый Творец пожелал установить на земле наместника.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir beide, du und ich, sind ja in jeder beziehung verschieden geartet; anderer geschmack, andere anschauungen, alles verschieden; aber ich weiß, daß du mich gern hast und mich verstehst, und darum empfinde ich auch eine so starke, herzliche zuneigung zu dir. aber ich beschwöre dich, sei ganz aufrichtig!«

Russo

И ни с кем я не могу говорить об этом, как с тобою. Ведь вот мы с тобой по всему чужие: другие вкусы, взгляды, все; но я знаю, что ты меня любишь и понимаешь, и от этого я тебя ужасно люблю Но, ради бога, будь вполне откровенен.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,851,174,884 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK