Hai cercato la traduzione di schwägerin da Tedesco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Russian

Informazioni

German

schwägerin

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

sie stand auf und umarmte ihre schwägerin.

Russo

Она встала и обняла золовку.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hat er etwa deiner schwägerin einen heiratsantrag gemacht?«

Russo

Или он вчера сделал предложение твоей belle soeur?..

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

seine verlegenheit teilte sich auch der hübschen schwägerin mit.

Russo

Неловкость его сообщалась и хорошенькой свояченице.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem war sie ihrer schwägerin anna von ganzem herzen zugetan.

Russo

Кроме того, она сердцем любила Анну.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stepan arkadjewitsch trug seiner schwägerin seinen witz über die ehescheidung vor.

Russo

Степан Аркадьич рассказывал свояченице свой каламбур о разводе.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dolly blickte nachdenklich an der schwägerin vorbei, während sie deren worte anhörte.

Russo

Долли задумчиво смотрела мимо золовки, слушая ее слова.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei ihm im hause wohnte auch seine junge unverheiratete schwägerin, die ljewin sehr sympathisch war.

Russo

В доме его жила молодая его свояченица, очень симпатичная Левину девушка.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie rückte näher an ihre schwägerin heran und ergriff mit ihrer eigenen festen kleinen hand die dollys.

Russo

Она пересела ближе к невестке и взяла ее руку своею энергическою маленькою рукой.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schweigend preßte er die breiten kiefer zusammen und blickte seine schwägerin an, während sie ihn verband.

Russo

Он, молча сжав свои широкие скулы, смотрел на нее, пока она перевязывала его.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ljewin saß am teetisch neben der hausfrau und mußte sich mit ihr und mit der schwägerin, die ihm gegenübersaß, unterhalten.

Russo

Левин сидел подле хозяйки у чайного стола и должен был вести разговор с нею и свояченицей, сидевшею против него.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber dennoch überlegte sie, daß ihre schwägerin anna die frau eines der einflußreichsten männer in petersburg und selbst eine petersburger grande dame sei.

Russo

Однако она помнила, что Анна, золовка, была жена одного из важнейших лиц в Петербурге и петербургская grande dame. И благодаря этому обстоятельству она не исполнила сказанного мужу, то есть не забыла, что приедет золовка.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zudem erweckte diese schwägerin mit dem ausschnitt im kleide bei ihm eine empfindung, die mit der scham und reue über eine begangene schlechte tat große Ähnlichkeit hatte.

Russo

Кроме того, эта свояченица с вырезом в платье производила в нем чувство, подобное стыду и раскаянию в совершенном дурном поступке.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nachdem er seine schwägerin zu ihrem platz geleitet hatte, stellte er sich an eine säule und nahm sich vor, möglichst aufmerksam und gewissenhaft zuzuhören.

Russo

Проводив свояченицу к ее креслу, он стал у колонны и решился как можно внимательнее и добросовестнее слушать.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gleich am ersten tage nach der ankunft fuhr wronski zu seinem bruder; dort traf er außer seiner schwägerin auch seine mutter, die in geschäftlichen angelegenheiten aus moskau herübergekommen war.

Russo

В первый же день приезда Вронский поехал к брату. Там он застал приехавшую из Москвы по делам мать.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

obgleich sie tags zuvor ihrem manne hatte sagen lassen, daß es sie nichts weiter angehe, ob seine schwester komme oder nicht, so hatte sie doch alles für ihre ankunft vorbereitet und erwartete ihre schwägerin in großer aufregung.

Russo

Хотя она и велела вчера сказать мужу, что ей дела нет до того, приедет или не приедет его сестра, она все приготовила к ее приезду и с волнением ждала золовку.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es war notwendig, daß er für die bequemlichkeit der bei ihm auf besuch befindlichen schwägerin und ihrer kinder und für die bequemlichkeit seiner eigenen frau und seines kindes sorgte, und es war unumgänglich, daß er wenigstens einen kleinen teil des tages in ihrer gesellschaft zubrachte.

Russo

Нужно было позаботиться об удобствах приглашенной свояченицы с детьми и жены с ребенком, и нельзя было не быть с ними хоть малую часть дня.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach einer stunde kam wronskis schwägerin warja angefahren, legte mit hilfe dreier Ärzte, zu denen sie nach allen seiten boten geschickt hatte und die nun gleichzeitig eintrafen, den verwundeten auf sein bett und blieb bei ihm, um ihn zu pflegen.

Russo

Через час Варя, жена брата, приехала и с помощью трех явившихся докторов, за которыми она послала во все стороны и которые приехали в одно время, уложила раненого на постель и осталась у него ходить за ним.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als oblonski an ljewin die frage gerichtet hatte, zu welchem zwecke er denn eigentlich nach moskau gekommen sei, war ljewin rot geworden und ärgerte sich nun nachher eben darüber, daß er rot geworden war und es nicht fertiggebracht hatte, ihm zu antworten: ›ich bin hergekommen, um deiner schwägerin einen heiratsantrag zu machen‹, wiewohl dies der einzige zweck seiner reise war.

Russo

Когда Облонский спросил у Левина, зачем он, собственно, приехал, Левин покраснел и рассердился на себя за то, что покраснел, потому что он не мог ответить ему: "Я приехал сделать предложение твоей свояченице", хотя он приехал только за этим.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,883,706 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK