Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hallo wie geht es dir?
zdravo kako si
Ultimo aggiornamento 2018-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wie geht es dir
kakusi brate
Ultimo aggiornamento 2022-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wie geht es dir zoki
zoki
Ultimo aggiornamento 2021-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wie geht es dir bruder
sta ima brate
Ultimo aggiornamento 2022-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
guten tag, wie geht es dir
dobar den kako si
Ultimo aggiornamento 2022-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wie geht es dir mein bruder?
dobro dobro
Ultimo aggiornamento 2021-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
was machst du, wie geht es dir
sta radis kako si
Ultimo aggiornamento 2022-11-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
guten morgen meine liebe wie geht es dir
dobro jutro moja ljubavi kako si
Ultimo aggiornamento 2023-06-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
wie geht es mit der wirtschaft weiter?
kuda ide ekonomija?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
krise der eurozone: wie geht es mit der wirtschaft weiter?
kriza u evrozoni: kuda ide ekonomija? _bar_ globalni glasovi na srpskom
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
guten morgen ������, mir geht es gut . nur bisschen müde , zu wenig schlaf �� und wie geht es euch ?
dobro jutro kako si
Ultimo aggiornamento 2023-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?
i reèe èovek iliju: ja idem iz boja, utekoh danas iz boja. a on reèe: ta bi, sine?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
forschet doch und sehet, ob ein mann gebären könne? wie geht es denn zu, daß ich alle männer sehe ihre hände auf ihren hüften haben wie weiber in kindsnöten und alle angesichter sind bleich?
pitajte i vidite, eda li muko radja? zato, dakle, vidim gde se svaki èovek dri rukama svojim za bedra svoja kao porodilja i u svih se promenila lica i pobledela?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
david sprach zu ihm: sage mir, wie geht es zu? er sprach: das volk ist geflohen vom streit, und ist viel volks gefallen; dazu ist saul tot und sein sohn jonathan.
a david mu reèe: ta bi? kai mi. a on reèe: narod pobee iz boja; i mnogo naroda pade i izgibe, pogibe i saul i sin mu jonatan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: