Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hallo wie geht es dir?
zdravo kako si
Última atualização: 2018-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie geht es dir
kakusi brate
Última atualização: 2022-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie geht es dir zoki
zoki
Última atualização: 2021-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie geht es dir bruder
sta ima brate
Última atualização: 2022-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
guten tag, wie geht es dir
dobar den kako si
Última atualização: 2022-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie geht es dir mein bruder?
dobro dobro
Última atualização: 2021-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
was machst du, wie geht es dir
sta radis kako si
Última atualização: 2022-11-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
guten morgen meine liebe wie geht es dir
dobro jutro moja ljubavi kako si
Última atualização: 2023-06-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
wie geht es mit der wirtschaft weiter?
kuda ide ekonomija?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
krise der eurozone: wie geht es mit der wirtschaft weiter?
kriza u evrozoni: kuda ide ekonomija? _bar_ globalni glasovi na srpskom
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
guten morgen ������, mir geht es gut . nur bisschen müde , zu wenig schlaf �� und wie geht es euch ?
dobro jutro kako si
Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?
i reèe èovek iliju: ja idem iz boja, utekoh danas iz boja. a on reèe: ta bi, sine?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
forschet doch und sehet, ob ein mann gebären könne? wie geht es denn zu, daß ich alle männer sehe ihre hände auf ihren hüften haben wie weiber in kindsnöten und alle angesichter sind bleich?
pitajte i vidite, eda li muko radja? zato, dakle, vidim gde se svaki èovek dri rukama svojim za bedra svoja kao porodilja i u svih se promenila lica i pobledela?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
david sprach zu ihm: sage mir, wie geht es zu? er sprach: das volk ist geflohen vom streit, und ist viel volks gefallen; dazu ist saul tot und sein sohn jonathan.
a david mu reèe: ta bi? kai mi. a on reèe: narod pobee iz boja; i mnogo naroda pade i izgibe, pogibe i saul i sin mu jonatan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: