Hai cercato la traduzione di einfuhrmitgliedstaat da Tedesco a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovak

Informazioni

German

einfuhrmitgliedstaat

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

seine im einfuhrmitgliedstaat erteilte mwst-identifikationsnummer,

Slovacco

dovozcovo identifikačné číslo pre dph pridelené v členskom štáte dovozu,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der einfuhrmitgliedstaat informiert den antragsteller über eine solche anfrage.

Slovacco

Členský štát dovozu o tejto žiadosti informuje žiadateľa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eingeführte holzprodukte werden unabhängig von ihrer herkunft nicht vom einfuhrmitgliedstaat verbucht.

Slovacco

dovážajúce členské štáty nezapočítavajú dovezené produkty z vyťaženého dreva bez ohľadu na ich pôvod.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der antrag wird bei der regelungsbehörde im einfuhrmitgliedstaat (zuständige behörde) gestellt.

Slovacco

Žiadosť sa predkladá regulačnému orgánu v členskom štáte dovozu (ďalej len „príslušný orgán“).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

k) unterlagen fÜr prÜfungen, die im einfuhrmitgliedstaat von einrichtungen eines anderen landes veranstaltet werden,

Slovacco

k) dokumenty, ktoré majú použiť pri skúškach konaných v dovážajúcom členskom štáte inštitúcie sídliace v inej krajine;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

c) stimmzettel fÜr wahlen, die von in anderen lÄndern als dem einfuhrmitgliedstaat niedergelassenen organen durchgefÜhrt werden,

Slovacco

c) hlasovacie lístky pre voľby organizované orgánmi sídliacimi v iných krajinách ako je dovážajúci členský štát;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(3) der in absatz 2 genannte nachweis ist von der mit der kontrolle im einfuhrmitgliedstaat beauftragten stelle zu erbringen.

Slovacco

1. záruka zložená v dobrej viere, uvedená v druhej zarážke článku 2 (1), bude uvoľnená po vydaní povolenia.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

einem drittland an eine einrichtung auf hoher see in einem gebiet, in dem der einfuhrmitgliedstaat über das ausschließliche recht zur ausbeutung des dortigen meeresbodens oder untergrunds verfügt,

Slovacco

z nečlenskej krajiny na inštaláciu na šírom mori nachádzajúcu sa v oblasti, v ktorej má dovážajúci členský štát výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia;

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

einer einrichtung auf hoher see in einem gebiet, in dem ein drittland über das ausschließliche recht zur ausbeutung des dortigen meeresbodens oder untergrunds verfügt, an den einfuhrmitgliedstaat,

Slovacco

z inštalácie na šírom mori nachádzajúcej sa v oblasti, v ktorej má nečlenská krajina výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia, do dovážajúceho členského štátu;

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

-die eingeführte ware im einfuhrmitgliedstaat verarbeitet oder verwendet wurde, und zwar mittels einer rechnung über den verkauf an einen verarbeiter bzw. verwender mit sitz im einfuhrmitgliedstaat, oder

Slovacco

-že dovezený výrobok bol spracovaný alebo použitý v dovážajúcich členských štátoch; takýto dôkaz môže pozostávať z faktúry z predaja spracovateľovi alebo spotrebiteľovi s ústrediami v dovážajúcom členskom štáte, alebo

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

b) die von personen eingefÜhrt werden, die dem einfuhrmitgliedstaat einen offiziellen besuch abstatten und die gegenstÄnde bei dieser gelegenheit den gastgebenden behÖrden als geschenk zu Überreichen beabsichtigen;

Slovacco

b) dovezený osobami prichádzajúcimi na oficiálnu návštevu do dovážajúceho členského štátu, ktoré majú v úmysle venovať ho vo forme darov hostiteľským inštitúciám;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) die steuerbefreiung wird nur fÜr saatgut, dÜngemittel und andere erzeugnisse gewÄhrt, die unmittelbar vom landwirt oder in dessen auftrag in den einfuhrmitgliedstaat verbracht werden.

Slovacco

2. oslobodenie od dane sa poskytne len pre osivo, hnojivá alebo iné výrobky, ktoré boli do dovážajúceho členského štátu dovezené priamo poľnohospodárskym výrobcom alebo v jeho mene.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) die mitgliedstaaten kÖnnen jedoch bei der verlegung des sitzes in den einfuhrmitgliedstaat steuerbefreiung fÜr die investitionsgÜter und ausrÜstungsgegenstÄnde gewÄhren, die von einrichtungen der wohlfahrtspflege aus einem anderen mitgliedstaat eingefÜhrt werden.

Slovacco

2. Členské štáty však môžu poskytnúť oslobodenie od dane aj pre investičné celky a zariadenia dovezené z iného členského štátu charitatívnou alebo dobročinnou organizáciou počas sťahovania sídla jej podnikania do dovážajúceho členského štátu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

g) berichte, tÄtigkeitsberichte, informationsschriften, prospekte, zeichnungsscheine und andere von gesellschaften ohne sitz in dem einfuhrmitgliedstaat herausgegebene dokumente, die fÜr inhaber oder zeichner von wertpapieren dieser gesellschaften bestimmt sind,

Slovacco

g) správy, výkazy, úradné listiny, prospekty, formuláre žiadostí a iné dokumenty vypracované spoločnosťami s centrálami mimo dovážajúceho členského štátu a zaslané držiteľom alebo upisovateľom cenných papierov vydaných takýmito spoločnosťami;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die kommission kann im einvernehmen mit den zuständigen behörden des einfuhrmitgliedstaats bzw. der einfuhrmitgliedstaaten und der russischen föderation in den in artikel 15 genannten fällen die endgültige einreihung der strittigen erzeugnisse festlegen.

Slovacco

komisia po dohode s príslušnými orgánmi dovážajúceho členského štátu alebo štátov a ruskej federácie môže v prípadoch uvedených v článku 15 stanoviť klasifikáciu, ktorá je s konečnou platnosťou uplatniteľná na výrobky, ktorých sa odchýlka týka.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,303,646 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK