Hai cercato la traduzione di gewichtsanteil da Tedesco a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovak

Informazioni

German

gewichtsanteil

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

erzeugnisse mit einem gewichtsanteil an textilfasern von mindestens 80 %;

Slovacco

výrobky obsahujúce najmenej 80 % hmotnosti textilných vlákien;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jede teilnehmende nzb, deren gewichtsanteil im schlüssel für die kapitalzeichnung sich am 1.

Slovacco

každá zúčastnená ncb, ktorej vážený podiel v kľúči základného imania sa 1.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

der gewichtsanteil jeder nzb im schlüssel für die kapitalzeichnung gelten mit wirkung vom 1 .

Slovacco

každej ncb v kl' úči základného imania sa bude uplatňovat » s úč innost' ou od 1 .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

davon gewichtsanteil an anderen als hochwertigen, einwandfreien körnern von vollständig geschliffenem reis:

Slovacco

—zrná s červenými ryhami -1,00% ---—škvrnité zrná: -0,50% ---

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

april 2004 der betreffenden teilnehmenden nzb im schlüs - sel für die kapitalzeichnung und ihrem gewichtsanteil am

Slovacco

aprílu 2004 a jej váženým podielom v kľúči základného imania k 31 . decembru 2004 , pričom sa výsledok vydelí 100 .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wr50/53 = gewichtsanteil der inhaltsstoffe, die als r50/53 eingestuft werden können.

Slovacco

wr50/53 = hmotnostné percento zložiek, ktoré možno klasifikovať ako r50/53.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

april 2004 jeder teilneh- menden nzb im schlüssel für die kapitalzeichnung und ihrem gewichtsanteil ab dem 1.

Slovacco

máju 2004 znižuje, takáto ncb prijme od ecb v deň prevodu sumu určenú podľa odseku 3.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

mai 2004 proportional zum gewichtsanteil der nzben der neuen mitgliedstaaten am erweiterten kapitalschlüssel und liegt nunmehr bei 5 564 669 247 euros.

Slovacco

mája 2004 zvýšila v pomere k váženým podielom národných centrálnych bánk nových členských štátov v rozšírenom kľúči na upisovanie základného imania ecb, a v súčasnosti predstavuje 5 564 669 247 eur.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bezugsmaterial für möbel, regen- und sonnenschirme mit einem gewichtsanteil an textilen teilen von mindestens 80 %;

Slovacco

poťahy čalúneného nábytku, dáždnikov a slnečníkov obsahujúce najmenej 80 % hmotnosti textilných zložiek;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die von nummer 1c002 erfassten metalllegierungen sind solche, die einen höheren gewichtsanteil des genannten metalls enthalten als von jedem anderem element.

Slovacco

kovové zliatiny uvedené v položke 1c002 obsahujú vyššie hmotnostné percento určeného kovu, než ľubovoľného iného prvku;

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der fettanteil wird vom protein getrennt, und unlösliche verunreinigungen werden bis auf einen gewichtsanteil von höchstens 0,15 % entfernt.

Slovacco

tukové frakcie sú oddelené od bielkovín a nerozpustné nečistoty, ktoré nepresahujú úroveň 0,15 % hmotnosti, sa odstránia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die gesamten zurückzuzahlenden ezb- seigniorage-einkünfte für das erste quartal 2004 werden mit der absoluten differenz zwischen dem gewichtsanteil am 30.

Slovacco

cel- kový príjem ecb z eurobankoviek za prvý štvrťrok roku 2004, ktorý sa má vrátiť späť, sa vynásobí absolútnym rozdielom medzi váženým podielom zúčastnenej ncb v kľúči základného imania k 30.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die bezugszeiträume für die statistischen daten entsprechen denjenigen, die für die letzte der alle fünf jahre vorzunehmenden anpassungen der gewichtsanteile nach artikel 29.3 herangezogen wurden.

Slovacco

ako referenčné obdobia pre štatistické údaje sa použijú rovnaké obdobia, ktoré sa použili pri ostatnej úprave váženia podľa článku 29.3.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,665,477 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK