Hai cercato la traduzione di grundstandards da Tedesco a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovak

Informazioni

German

grundstandards

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

gemeinsame grundstandards

Slovacco

spoločné základné normy

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ilo4 hat grundstandards für sozialsysteme veröffentlicht.

Slovacco

mop4 uverejnila základné normy pre sociálne systémy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die festlegung gemeinsamer vorschriften und grundstandards für die luftsicherheit;

Slovacco

stanovenie spoločných pravidiel a spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva;

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gemeinsame grundstandards für die sicherheit der zivilluftfahrt – regelungsverfahren mit kontrolle

Slovacco

spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva – regulačný postup s kontrolou

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zur festlegung von detaillierten maßnahmen für die durchführung der gemeinsamen grundstandards in der luftsicherheit

Slovacco

o ustanovení podrobných opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus wurden gemeinsame grundstandards für zwei neue kontrollmethoden für die luftsicherheit festgelegt:

Slovacco

okrem toho boli stanovené spoločné základné normy pre dve nové metódy detekčných kontrol v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten gewährleisten die anwendung der gemeinsamen grundstandards nach absatz 1 in ihrem hoheitsgebiet.

Slovacco

Členské štáty zabezpečia, aby sa na ich území uplatňovali spoločné základné normy uvedené v odseku 1.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten können strengere maßnahmen als die in artikel 4 genannten gemeinsamen grundstandards anwenden.

Slovacco

Členské štáty môžu uplatniť prísnejšie opatrenia ako spoločné základné normy uvedené v článku 4.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf europäischer ebene ist ein rahmen zu entwickeln, in dem grundstandards für die unterkünfte von wanderarbeitskräften festgelegt sind.

Slovacco

je potrebné vytvoriť na európskej úrovni rámec, ktorý by stanovoval základné normy pre ubytovanie migrujúcich pracovníkov.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da die durchführung von sicherheitsmaßnahmen an flughäfen flexibilität verlangt, bleiben die gemeinsamen grundstandards für die sicherheit der zivilluftfahrt absolut technologieneutral.

Slovacco

vzhľadom na potrebu flexibility pri aplikovaní bezpečnostných opatrení na letiskách sú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva naďalej technologicky neutrálne.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die gemeinsamen grundstandards für den schutz der zivilluftfahrt vor unrechtmäßigen eingriffen, die die sicherheit der zivilluftfahrt gefährden, sind im anhang festgelegt.

Slovacco

spoločné základné normy ochrany civilného letectva pred činmi protiprávneho zasahovania, ktoré ohrozujú bezpečnosť civilného letectva, sú stanovené v prílohe.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dieses ziel sollte durch die festlegung gemeinsamer vorschriften und grundstandards für die luftsicherheit sowie mechanismen für die Überwachung der einhaltung der vorschriften und grundstandards erreicht werden.

Slovacco

tento cieľ by sa mal dosiahnuť stanovením spoločných pravidiel a spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva, ako aj mechanizmov na monitorovanie ich dodržiavania.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der planung und beim bau neuer flughafeneinrichtungen oder dem umbau bestehender flughafeneinrichtungen sind die anforderungen für die anwendung der in diesem anhang genannten gemeinsamen grundstandards und ihrer durchführungsbestimmungen in vollem umfang zu beachten.

Slovacco

pri projektovaní a výstavbe nových letiskových zariadení alebo zmene už existujúcich letiskových zariadení sa musia zohľadniť požiadavky na vykonávanie spoločných základných noriem stanovených v tejto prílohe a ich vykonávacie akty.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle allgemeinen maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher bestimmungen der in absatz 1 genannten gemeinsamen grundstandards durch ergänzung, die zum zeitpunkt des inkrafttretens der verordnung nicht vorgesehen waren.

Slovacco

všetkých všeobecných opatrení navrhnutých s cieľom zmeniť a doplniť nepodstatné prvky spoločných základných noriem uvedených v odseku 1 ich doplnením, s ktorými sa v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nepredpokladalo.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dabei geht es um die präzisierung, harmonisierung oder vereinfachung bestimmter spezifischer luftsicherheitsmaßnahmen im hinblick auf eine größere rechtsklarheit, eine einheitliche auslegung der rechtsvorschriften und die weitere gewährleistung einer optimalen anwendung der gemeinsamen grundstandards für die luftsicherheit.

Slovacco

určité špecifické opatrenia bezpečnostnej ochrany letectva by sa mali objasniť, harmonizovať alebo zjednodušiť, aby sa zlepšila právna zrozumiteľnosť, štandardizoval spoločný výklad právnych predpisov a ešte viac zaistilo optimálne vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der festlegung gemeinsamer grundstandards für die luftsicherheit sollten die größe des luftfahrzeugs, die art des fluges und/oder die häufigkeit von flügen auf den flughäfen berücksichtigt werden, um die gewährung von ausnahmen zu ermöglichen.

Slovacco

pri stanovení spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva by sa mala zohľadniť veľkosť lietadla, povaha činnosti a/alebo frekvencia činností na letiskách s cieľom povoliť udelenie výnimiek.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beschluss k(2010)9139/201014 zur festlegung von detaillierten maßnahmen für die durchführung der gemeinsamen grundstandards in der luftsicherheit (metalldetektoren),

Slovacco

rozhodnutie k(2010) 913914 o ustanovení podrobných opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva (detektory kovov).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die allgemeinen maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher bestimmungen der in absatz 1 genannten gemeinsamen grundstandards durch ergänzung werden nach dem in artikel 19 absatz 3 genannten regelungsverfahren mit kontrolle erlassen.

Slovacco

všeobecné opatrenia navrhnuté s cieľom zmeniť a doplniť nepodstatné prvky spoločných základných noriem uvedených v odseku 1 ich doplnením sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 19 ods. 3.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der anhang zur verordnung (eg) nr. 272/2009 der kommission vom 2. april 2009 zur ergänzung der im anhang der verordnung (eg) nr. 300/2008 des europäischen parlaments und des rates [2] festgelegten gemeinsamen grundstandards für die sicherheit der zivilluftfahrt nennt in teil a.3 die zugelassenen methoden für die kontrolle von gepäck, frachtstücken und postsendungen sowie von post und material von luftfahrtunternehmen, die im frachtraum eines luftfahrzeugs befördert werden sollen.

Slovacco

v prílohe k nariadeniu komisie (es) č. 272/2009 z 2. apríla 2009, ktorým sa dopĺňajú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva uvedené v prílohe k nariadeniu európskeho parlamentu a rady (es) č. 300/2008 [2], sa v jej časti a.3 podrobne uvádzajú povolené metódy detekčnej kontroly batožiny, náklady a poštových zásielok, ktoré sa majú naložiť do nákladného priestoru lietadla.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,485,067 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK