Je was op zoek naar: grundstandards (Duits - Slovaaks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Slovak

Info

German

grundstandards

Slovak

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Slovaaks

Info

Duits

gemeinsame grundstandards

Slovaaks

spoločné základné normy

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die ilo4 hat grundstandards für sozialsysteme veröffentlicht.

Slovaaks

mop4 uverejnila základné normy pre sociálne systémy.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

die festlegung gemeinsamer vorschriften und grundstandards für die luftsicherheit;

Slovaaks

stanovenie spoločných pravidiel a spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva;

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gemeinsame grundstandards für die sicherheit der zivilluftfahrt – regelungsverfahren mit kontrolle

Slovaaks

spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva – regulačný postup s kontrolou

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zur festlegung von detaillierten maßnahmen für die durchführung der gemeinsamen grundstandards in der luftsicherheit

Slovaaks

o ustanovení podrobných opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darüber hinaus wurden gemeinsame grundstandards für zwei neue kontrollmethoden für die luftsicherheit festgelegt:

Slovaaks

okrem toho boli stanovené spoločné základné normy pre dve nové metódy detekčných kontrol v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten gewährleisten die anwendung der gemeinsamen grundstandards nach absatz 1 in ihrem hoheitsgebiet.

Slovaaks

Členské štáty zabezpečia, aby sa na ich území uplatňovali spoločné základné normy uvedené v odseku 1.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten können strengere maßnahmen als die in artikel 4 genannten gemeinsamen grundstandards anwenden.

Slovaaks

Členské štáty môžu uplatniť prísnejšie opatrenia ako spoločné základné normy uvedené v článku 4.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auf europäischer ebene ist ein rahmen zu entwickeln, in dem grundstandards für die unterkünfte von wanderarbeitskräften festgelegt sind.

Slovaaks

je potrebné vytvoriť na európskej úrovni rámec, ktorý by stanovoval základné normy pre ubytovanie migrujúcich pracovníkov.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da die durchführung von sicherheitsmaßnahmen an flughäfen flexibilität verlangt, bleiben die gemeinsamen grundstandards für die sicherheit der zivilluftfahrt absolut technologieneutral.

Slovaaks

vzhľadom na potrebu flexibility pri aplikovaní bezpečnostných opatrení na letiskách sú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva naďalej technologicky neutrálne.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die gemeinsamen grundstandards für den schutz der zivilluftfahrt vor unrechtmäßigen eingriffen, die die sicherheit der zivilluftfahrt gefährden, sind im anhang festgelegt.

Slovaaks

spoločné základné normy ochrany civilného letectva pred činmi protiprávneho zasahovania, ktoré ohrozujú bezpečnosť civilného letectva, sú stanovené v prílohe.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dieses ziel sollte durch die festlegung gemeinsamer vorschriften und grundstandards für die luftsicherheit sowie mechanismen für die Überwachung der einhaltung der vorschriften und grundstandards erreicht werden.

Slovaaks

tento cieľ by sa mal dosiahnuť stanovením spoločných pravidiel a spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva, ako aj mechanizmov na monitorovanie ich dodržiavania.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei der planung und beim bau neuer flughafeneinrichtungen oder dem umbau bestehender flughafeneinrichtungen sind die anforderungen für die anwendung der in diesem anhang genannten gemeinsamen grundstandards und ihrer durchführungsbestimmungen in vollem umfang zu beachten.

Slovaaks

pri projektovaní a výstavbe nových letiskových zariadení alebo zmene už existujúcich letiskových zariadení sa musia zohľadniť požiadavky na vykonávanie spoločných základných noriem stanovených v tejto prílohe a ich vykonávacie akty.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alle allgemeinen maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher bestimmungen der in absatz 1 genannten gemeinsamen grundstandards durch ergänzung, die zum zeitpunkt des inkrafttretens der verordnung nicht vorgesehen waren.

Slovaaks

všetkých všeobecných opatrení navrhnutých s cieľom zmeniť a doplniť nepodstatné prvky spoločných základných noriem uvedených v odseku 1 ich doplnením, s ktorými sa v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia nepredpokladalo.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dabei geht es um die präzisierung, harmonisierung oder vereinfachung bestimmter spezifischer luftsicherheitsmaßnahmen im hinblick auf eine größere rechtsklarheit, eine einheitliche auslegung der rechtsvorschriften und die weitere gewährleistung einer optimalen anwendung der gemeinsamen grundstandards für die luftsicherheit.

Slovaaks

určité špecifické opatrenia bezpečnostnej ochrany letectva by sa mali objasniť, harmonizovať alebo zjednodušiť, aby sa zlepšila právna zrozumiteľnosť, štandardizoval spoločný výklad právnych predpisov a ešte viac zaistilo optimálne vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei der festlegung gemeinsamer grundstandards für die luftsicherheit sollten die größe des luftfahrzeugs, die art des fluges und/oder die häufigkeit von flügen auf den flughäfen berücksichtigt werden, um die gewährung von ausnahmen zu ermöglichen.

Slovaaks

pri stanovení spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva by sa mala zohľadniť veľkosť lietadla, povaha činnosti a/alebo frekvencia činností na letiskách s cieľom povoliť udelenie výnimiek.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

beschluss k(2010)9139/201014 zur festlegung von detaillierten maßnahmen für die durchführung der gemeinsamen grundstandards in der luftsicherheit (metalldetektoren),

Slovaaks

rozhodnutie k(2010) 913914 o ustanovení podrobných opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva (detektory kovov).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die allgemeinen maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher bestimmungen der in absatz 1 genannten gemeinsamen grundstandards durch ergänzung werden nach dem in artikel 19 absatz 3 genannten regelungsverfahren mit kontrolle erlassen.

Slovaaks

všeobecné opatrenia navrhnuté s cieľom zmeniť a doplniť nepodstatné prvky spoločných základných noriem uvedených v odseku 1 ich doplnením sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 19 ods. 3.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der anhang zur verordnung (eg) nr. 272/2009 der kommission vom 2. april 2009 zur ergänzung der im anhang der verordnung (eg) nr. 300/2008 des europäischen parlaments und des rates [2] festgelegten gemeinsamen grundstandards für die sicherheit der zivilluftfahrt nennt in teil a.3 die zugelassenen methoden für die kontrolle von gepäck, frachtstücken und postsendungen sowie von post und material von luftfahrtunternehmen, die im frachtraum eines luftfahrzeugs befördert werden sollen.

Slovaaks

v prílohe k nariadeniu komisie (es) č. 272/2009 z 2. apríla 2009, ktorým sa dopĺňajú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva uvedené v prílohe k nariadeniu európskeho parlamentu a rady (es) č. 300/2008 [2], sa v jej časti a.3 podrobne uvádzajú povolené metódy detekčnej kontroly batožiny, náklady a poštových zásielok, ktoré sa majú naložiť do nákladného priestoru lietadla.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,791,392,748 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK